"مع السرطان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com cancro
        
    • o cancro
        
    Uma mulher com cancro terminal, e com tratamento de morfina. Open Subtitles امرأة في مراحلها النهائية مع السرطان بسبب استخدام المورفين
    Os jovens gostam de arriscar com cancro. - Os velhotes fazem o que resulta. Open Subtitles ‫الصغار يحبون المجازفة مع السرطان ‫أمّا العجائز أمثالي فيفعلون ما ينجح
    É muito comum com cancro e quimioterapia. Quimio? Open Subtitles إنه أمرٌ شائع مع السرطان والعلاج الكيميائي.
    Se eliminarmos o cancro como agora, com quimioterapia e radiação, bombardeando o corpo ou o cancro com toxinas ou radiações, para matá-lo, TED اذا استطعنا القضاء على السرطان بالطرق الحاليه، بالعلاج الكيماوي والاشعاعي، فإننا نقصف الجسم مع السرطان بالسموم او الاشعاع، محاولين قتله،
    (Risos) A verdade é que, para mim, a parte mais difícil da minha experiência com o cancro começou assim que o cancro desapareceu. TED إن الحقيقة بالنسبة لي هي، أن الجانب الأصعب من تجربتي مع السرطان بدأ بمجرد الشفاء من السرطان ذاته.
    Ela tinha uma pulseira de hospital e trazia um livro sobre como lidar com cancro terminal. Open Subtitles كانت ترتدي سوار إدخال مريض من المشفى و تحمل كتابا عن طريقة التعامل مع السرطان القاتل
    "Crianças sortudas e felizes com cancro". Open Subtitles رحلة سعيدة للاطفال المحظوظين مع السرطان
    Tem estado num hospital com cancro. Open Subtitles كونها في المستشفى مع السرطان وكل شيء.
    Mesmo com cancro, o coronel Hawkins passou nos testes físicos, por isso, nada impede que ele vá na missão. Open Subtitles حتى مع السرطان ، لقد اجتاز هاوك الاختبارات البدنية ...لهذا لا يوجد سبب يمنعه من الذهاب في هذه المهمة خصوصاً مع وجود الدعم
    - Estou a lidar com cancro. Open Subtitles أنا اتعامل مع السرطان
    É uma condição viral que imita o cancro em tomografias e raio X. Open Subtitles هي إصابة فيروسية تتشابه مع السرطان في التصوير المقطعي و الأشعة السينية.
    Estava determinado a mudar a minha relação com o cancro e a aprender mais sobre ele, antes de fazer algo tão drástico como uma cirurgia. TED كنت عازما على تغيير علاقتي مع السرطان وكنت عازماً على التعلم أكثر عن ورمي السرطاني قبل أن أقدم على فعل شيء جذري كالجراحة.
    Descobrimos os antibióticos e as vacinas, que nos protegem das infeções, muitos tratamentos para o cancro, antirretrovirais para o VIH, estatinas para as doenças cardíacas e muito mais. TED لقد اكتشفنا المضادات حيوية واللقاحات لتحمينا من الالتهابات، والعديد من الطرق للتعامل مع السرطان و مضادات للأيدز، ومخفضات الكوليسترول لأمراض القلب وغيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more