"مع السّلامة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Adeus
        
    • Tchau
        
    • Até logo
        
    • Adeusinho
        
    • boa viagem
        
    Eu estava só a dizer Adeus a uma velha amiga. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَقُولُ مع السّلامة إلى صديق قديمِ.
    Oh, eu nem cheguei a dizer Adeus para o Jolly Good Singh. Open Subtitles أوه، أنا لَمْ أَقُلْ حتى مع السّلامة إلى سينج جيد مرح.
    O Adeus que tenho em mente, vai precisar de mais espaço do que temos aqui. Open Subtitles مع السّلامة بأنني املك في العقل سيأْخذ غرفة أكثر بعض الشيء من لدينا هنا
    Uma coisa admito... leva mesmo um tempão para dizer Adeus. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع أن أقول،مكاى، تأخذ كمية كبيرة من الوقت الطويل لتقول مع السّلامة
    Quando se vai, temos de dizer Adeus. Open Subtitles ليس لطيفا أن تترك البلدة دون أن تقول مع السّلامة يا رفيق.
    Vá com eles, mas não faça mais perguntas. Adeus. Open Subtitles إذهب معهم لكن لا تسألون أيّ أسئلة مع السّلامة.
    Adeus, querida. Open Subtitles مع السّلامةعزيزتي مع السّلامة شكراً لكم لاستضافتنا
    Adeus, Daryl. Obrigada pelo excelente almoço. Open Subtitles مع السّلامة داريل، وشكراً للغداء الرائع.
    Adeus bidés salpicados! Open Subtitles مع السّلامة لرْشُّ السراير وحقائب الرموزِ
    Adeus aos maridinhos à procura do que não podem fazer em casa. Open Subtitles مع السّلامة إلى الزوجِ يَبْحثُ عن الاثارُة هم لا يَستطيعونَ التَوَاصُّل للبيتِ.
    Adeus rapazes, Adeus palhaços, Adeus. Open Subtitles مع السلامة أنت رجال، مع السلامة مُتسكّعون، مع السّلامة.
    Descubram onde é que está o colar e quando o tivermos podes dizer Adeus à tua família. Open Subtitles وعندما نَحْصلُ عليها أنت يُمْكِنُ أَنْ تقبّلْ عائلتَكَ الجديدةَ مع السّلامة.
    - O cavalo não é meu. - Adeus. Open Subtitles حَسناً، لَكنه لَيسَ حصانَي إذا، إذا، مع السّلامة الآن
    Despache-se, preocupa-me deixar o carro sozinho. Adeus. Open Subtitles يجب أن نذهب الآن أنا تركت السيارة مفتوحة، قلقت مع السّلامة
    Vês, agora ele vai lá, fuma um cigarro, e volta com outro número, rimo-nos, e dizemos Adeus, e vais ver a rapidez com que eles nos perseguem. Open Subtitles أنظري، الآن سيذهب هناك ومعه سيجارة يعود مع رقم آخر سنسخر منه، ونقول مع السّلامة وراقبي سرعته في مطاردتنا
    Se a cortas de mais, diz Adeus aos clientes habituais. Open Subtitles إذا قَطعتَه أكثر، يُمْكِنكُ أَنْ تَقُولَ مع السّلامة لالزبائنِ الدائمين.
    Estás a cometer um grande erro, amigo. - Podes dizer Adeus à carreira. - Óptimo. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُقبّلَ مهنتَكَ مع السّلامة جيد
    Vêem, bem vos disse que ele não se ia embora sem dizer Adeus. Open Subtitles شاهدْ، أخبرتُك هو لا إتركْ بدون القول مع السّلامة.
    Só estamos a um Adeus do paraíso. Open Subtitles نحن فقط واحد مع السّلامة بعيداً عن السماءِ.
    Não te incomodes, depois do que vi. Tchau. Open Subtitles لا تُضايقْ، بعد الذي رَأيتُ. مع السّلامة.
    Não tem que agradecer. Até logo. Obrigado, Margie. Open Subtitles حسنا على الرحب سيدتي مع السّلامة الآن
    Até lá, Adeusinho. Open Subtitles حتى ذلك الحين، مع السّلامة.
    Adeus, Ministro Chambers. Tenha uma boa viagem. Open Subtitles مع السّلامة وزير تشامبرز أتمنى لك رحلة آمنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more