Preocupo-me que não estejas a lidar com o trauma que sofreste. | Open Subtitles | أنا قلقة من أنّك لا تتعامل مع الصدمة التي عانيتها. |
Mas, tal como muitas crianças, inventaste um mundo irreal para te ajudar com o trauma que enfrentaste. | Open Subtitles | لكن كالعديد من الأطفال، إخترعت عالم خيالى لمساعدتك فى التواصل مع الصدمة التى واجهتها. |
Quando a mente não consegue lidar imediatamente com o trauma, com tristeza, culpa. | Open Subtitles | عندما لا يستطيع العقل التعامُل مع الصدمة, والحُزن, الذنب, |
Portanto, ele merecia ser observado por especialista forense que o ajudasse a lidar com o trauma. | Open Subtitles | لذلك يستحق رؤية طبيب شرعي للتعامل مع الصدمة |
Que estou a lidar bem com o trauma, mas acho que ela falava de trabalhar contigo. | Open Subtitles | قالت أني اتعامل جيدا مع الصدمة لكنى أعتقد أنها كانت تتحدث عن كيفية عملي معك انت على النقطة الصحيحة |
A minha vida tem sido dedicada a descobrir novas maneiras de renovar, reescrever as nossas experiências com o trauma. | Open Subtitles | حياتي العملية وكان لاكتشاف طرق جديدة لتركيب أسلاك جديدة، لإعادة كتابة تجاربنا مع الصدمة. |
Um grande problema com a PSPT, é a sensibilidade a estímulos, físicos e emocionais que o cérebro associa com o trauma original. | TED | أحد التحديات الرئيسية للتأقلم مع اضطراب ما بعد الصدمة هو الحساسية ضد المسببات، محفزات جسدية وعاطفية التي يربطها العقل مع الصدمة الأصلية. |
Ajudam crianças a lidar com o trauma. | Open Subtitles | إنّهم يساعدون الأطفال للتعامل مع الصدمة |
Mas com o trauma de ter perdido a sua família completa... talvez nunca se recorde. | Open Subtitles | لكن مع الصدمة الجارية ...لفقدان كامل عائلته .ربما أبداً |
Tenho que viver com o trauma. | Open Subtitles | لا بد لي من العيش مع الصدمة |
Consistente com o trauma do pulmão esquerdo e da aorta, a vértebra C7 e a quinta costela, foram partidas segundo um ângulo de 67°, sugerindo um único ponto de entrada. | Open Subtitles | -تماشياً مع الصدمة في الرئة اليسرى والشريان الأبهر الفقرة "سي 7" و الضلع الخامس كلاهما حطّما بزاوية 67 درجة... ممّا يشير إلى نقطة واحدة للدخول |