"مع العلاج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com terapia
        
    • com tratamento
        
    • com a cura
        
    • o tratamento
        
    com terapia, medicação e os meus cuidados próprios a vida acabou por regressar ao que pode ser chamado de normal dentro das circunstâncias. TED مع العلاج والأدوية والرعاية الذاتية، عادت الحياة أخيرًا إلى ما يمكن اعتباره طبيعيًا في ظل هذه الظروف.
    Obviamente estava a recuperar ao seu cuidado com terapia e medicação. Open Subtitles الآن ، من الواضح انه جيد في رعايك مع العلاج والدواء
    Mesmo com terapia constante em casa, o processo de cura vai ser difícil. Open Subtitles حتى مع العلاج النفسى المعتاد فى المنزل رحله العلاج ستكون صعبه
    Quantos de vocês aqui presentes, estavam conscientes de que, com tratamento, aqueles com VIH não só se libertam completamente da SIDA, mas também vivem uma vida plena e normal? TED كم منكم هنا كان يُدرك أنه مع العلاج ، فإن المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية لا يصدون فيروس الايدز فحسب، بل أنهم يعيشون حياة طبيعيةً كاملة؟
    Seis semanas com tratamento, talvez três sem tratamento. Open Subtitles سِت شهور مع العلاج. أو ربما ثلاث بدون علاج.
    Quando os nossos navios chegaram lá com a cura, era tarde demais. Open Subtitles مع الوقت سفننا وصلت هناك مع العلاج كان هذا متأخراً جداً.
    com a cura, eles conseguem produzir dezenas de milhares de doses por dia, e levá-las directamente a quem precisa. Open Subtitles مع العلاج فإنهم يمكن أن ينتجوا عشرات الآلاف من الجرعات يوميا ويوصلونها مباشرة للناس التي بحاجتها
    Se fosse cicuta, ou ele já estaria morto ou estaria a melhorar com o tratamento. Open Subtitles إذا كان الشوكران، لكان ميتاً الآن أو يتحسّن مع العلاج إنّه الشوكران، لقد وجدناه بدمه
    Tive mais sucesso a curar depressão com terapia de choque do que com medicamentos. Open Subtitles لقد كان أكثر نجاحا علاج الاكتئاب مع العلاج بالصدمات الكهربائية من مدس وصفة طبية.
    A memória dele pode voltar com terapia, medicação e uma estrutura de apoio em casa. Open Subtitles ذاكرة يمكن أن أعود مع العلاج medicaç م و المساعدة في المنزل.
    Tive muita sorte ultimamente com terapia com música. Open Subtitles لدي الكثير من الحظ مع العلاج بالموسيقى
    até esta altura. Acredito que com tratamento adequado ela não será uma ameaça a si própria ou aos outros. Open Subtitles في هذا الوقت مع العلاج المناسب أنها لن تكون خطر مهدد على نفسها او الآخرين
    - Sim. Tinha razão. Mesmo com tratamento agressivo, não gosto das hipóteses. Open Subtitles حتى مع العلاج المُكثّف، لا تعجبني إحتمالاتي.
    com tratamento ainda tem uma boa hipótese de recuperar. Open Subtitles مع العلاج , سوف يكون لديك فرصه جيده جداً للشفاء
    A esquizofrenia é uma doença complicada, mas pode ser controlada com tratamento. Open Subtitles الفصام مرض صعب ، لكن مع العلاج يمكن أن يُشفى
    O navio com a cura... não é um rumor. Open Subtitles .. السفينة مع العلاج إنها ليست إشاعة
    Então podes ir embora com a cura. Open Subtitles يمكنك أنْ تغادر مع العلاج إذاً
    Penso que, com o tratamento certo, pudemos suprimir esse lado dela, mas o tratamento tem de começar imediatamente. Open Subtitles الآن، أعتقد أن مع العلاج الصحيح... يمكننا منع ذلك الجانب عنها. ولكن العلاج يجب أن يبدأ فوراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more