"مع العنف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com violência
        
    • com a violência
        
    Não me pareceu teres problemas com violência há seis anos atrás. Open Subtitles يبدو أن ليس لديك مشكلة مع العنف المتظرف منذ 6 سنوات مضت
    Um desejo violento como é o teu pode só ser satisfeito com violência. Open Subtitles الرغبة العنيفة مثل رغبتك يمكن فقط أن تكون متوافقة مع العنف.
    Fui informado, Wallace, que um dos teus bombeiros ameaçou o Comandante do Batalhão, Dan Weiss, com violência no incêndio hoje. Open Subtitles وتم جلب انتباهي، والاس، أن واحدا من رجال الاطفاء بك هدد رئيس الكتيبة، دان فايس، مع العنف في الحريق اليوم.
    quando falamos de violência. Agora, como espécie, temos problemas com a violência. TED الآن، نحن كجنس بشري، من الواضح أن لدينا مشاكل مع العنف.
    Nesses 30 minutos, as mulheres contavam o que as levara para aquela classe mas também várias outras experiências com a violência. TED وفي تلك الثلاثين دقيقة، كانت النساء تتشاركن السبب الذي دعاهن لحضور الصف كبداية وأيضًا تجارب أخرى متنوعة مع العنف.
    Juntas, este conjunto de lesões é consistente com violência doméstica. Open Subtitles بالاقتران بهذه الكوكبة من الإصابات مما يتسق مع العنف المنزلي
    Meio século a tentar ajudar a prevenir guerras e há uma pergunta que nunca me abandona: Como lidamos com violência extrema sem usar a força? TED طوال نصف قرن قضيتها محاولة المساعدة في منع الحروب كان هناك سؤالاً واحداً لا يغادرني كيف نتعامل مع العنف الشديد دون الحاجة إلى إستخدام القوة في المقابل؟
    Porque ele combinou-os com violência. Open Subtitles كوس المتطابقة كان لهم مع العنف.
    Deve estar a misturar o aleitamento com a violência e o sexo. Open Subtitles محتمل انه يدمج بين رعايتها مع العنف و الجنس فى عقله
    Está-me a perguntar como lidaria com a violência escolar? Open Subtitles هل تسألني كيف كنت سأتعامل مع العنف المدرسي؟
    Mas as pessoas que não têm experiência com a violência perdem o controlo. Open Subtitles أما الذين ليس لديهم خبرة مع العنف.. يفقدون السيطرة تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more