Não consigo lidar com mais loucura na minha vida agora. | Open Subtitles | لا يمكنني التعامل مع المزيد من الجنون بحياتي حالياً |
Voltar-lhe-ei a ligar daqui a 30 minutos com mais instruções. | Open Subtitles | سأعاود الإتصال بعد 30 دقيقة مع المزيد من التعليمات |
Você vai tentar definir-me com mais alguns de seus amigos? | Open Subtitles | هل ستحاولين تدبير تعارفات لي مع المزيد من صديقاتك؟ |
Há sempre mais museus com mais coisas. | TED | هناك دائما المزيد من المتاحف مع المزيد من الأشياء. |
Prometi-lhes que voltávamos com mais luzes. | Open Subtitles | لقد وَعَدتهم بأننا سوف نعود لهم مع المزيد من الضوء. |
E agora que tal algo com mais conteúdo? | Open Subtitles | الآن ماذا عن شيء ما مع المزيد من الحقائق؟ |
Ah é verdade rapazes, se precisarem de ajuda com mais aranhas liguem-me ok? | Open Subtitles | بالمناسبة، إن احتجتما إلى أيّ مساعدة مع المزيد من العناكب فقط أخبراني |
Talvez ele converse com mais turistasjaponeses. | Open Subtitles | ربما سيدردش مع المزيد من السياح اليابانيين |
Depois o pregador disse que tinha calculado mal, e voltaram lá no mês seguinte, mas com mais seguidores. | Open Subtitles | فقال الكاهن أنّه أخطأ الحساب ومن ثمّ عادوا في الشهر التالي، مع المزيد من المريدين |
Pensava que tinhas uma casa elegante com mais decorações. | Open Subtitles | نعم ، لقد فكّرت أكثر في منصّة البقعة للقيام به مع المزيد من الاشياء |
Queres repetir, mas com mais convicção? | Open Subtitles | هل تريدين أن تعيدي المحاولة مع المزيد من الادانة ؟ |
Em primeiro lugar, vamos destruir a sua própria medula óssea com mais quimioterapia e radioterapia depois vamos substituí-la por novas células estaminais de um dador. | Open Subtitles | أولاً ، سنكسر نخاعها العظمي مع المزيد من الكيماوي و الأشعة ثم سنستبدله بخلايا جذعيه جديدة من متبرع |
Os mais astutos levam as grandes decisões da carreira com mais cautela. | Open Subtitles | أو أنه قد حان الوقت لإتخاذ خطوة أخرى؟ الأذكياء يتخذون قراراتهم مع المزيد من الحذر |
Agora vamos em directo até à Tricia Takanawa, com mais pormenores sobre a história. | Open Subtitles | و الأن نحن مباشرة مع تريسيا تاكوانا. مع المزيد من التفاصيل عن قصتنا. |
Temos que voltar lá para cima. Depois, voltamos para baixo com mais segurança, números maiores. | Open Subtitles | علينا العودة للأعلى ثمّ نعود مع المزيد من رجال الأمن |
Provavelmente deve ser porteiro com mais presentes. | Open Subtitles | الأغلب أنّه البوّاب مع المزيد من الهدايا. |
Então, também vais tratar disso com mais quimioterapia, certo? | Open Subtitles | حسناً إنهم سيعالجون ذلك أيضاً مع المزيد من العلاج الكيميائي .. صحيح؟ |
com mais tempo e mais vidas salvas, o potencial para a mudança é exponencial. | Open Subtitles | مع المزيد من الوقت و الأرواح التي أنقذت إمكانية التغيير أسية |
E na hora H... 2 DIAS ...sairão daquele banco com mais dinheiro do que já viram na vida. | Open Subtitles | وتأتي تظهر الوقت سوف نزهة من هذا البنك مع المزيد من المال مما كنت قد رأيت من أي وقت مضى. |
E o que você teria feito com mais dinheiro? | Open Subtitles | وماذا ستفعل مع المزيد من المال؟ |