"مع امك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a tua mãe
        
    • com a mãe
        
    • com a mamã
        
    • com sua mãe
        
    • com a sua mãe
        
    • para a tua mãe
        
    • da tua mãe
        
    Mas, claro, tenho que lidar primeiro com a tua mãe. Open Subtitles ولكن, بالطبع, يحب أن اتعامل مع امك في البدايه
    Olá, Hanna. Olá. - Queríamos falar com a tua mãe. Open Subtitles مرحبـآ هانا لقد كنآ نأمل ان نتحدث مع امك
    - Não podes fazer tudo sozinho. - Claro que posso. Porque não vais para casa ter com a tua mãe? Open Subtitles ـ لا لن تستطيع هذا ـ فقط اذهبي للبيت,وكوني مع امك
    Vou à cidade com a mãe, de manhã, para comprar a prenda. Open Subtitles سوف اذهب مع امك في الصباح الى البلدة من اجل الهدية
    Queres vir para casa com a mamã? Open Subtitles هو كذلك هل تريد العودة للبيت مع امك ؟
    Alex, quero que saiba que... lamento muito que tenha tido que passar esse momento só com sua mãe. Open Subtitles اريدك ان تعلم يا اليكس انني اسف جدا لانك كنت مع امك لوحدك باللحظة الاخيرة
    Nós vamos à sua casa. Você e eu, nós vamos falar com a sua mãe. Open Subtitles سوف نذهب الى المنزل أنا وأنت للتحدث مع امك
    Desejava ter sido mauzinho para a tua mãe. Open Subtitles ابي يجب ان تكف عن التصرف بلؤم لتمنى انني كنت لئيم مع امك
    Sabes, Renata, eu sou psiquiatra, e se tens problemas com a tua mãe, eu posso ouvir-te. Open Subtitles رانتا .. انتي تعلمين انني طبيب نفس؟ و اذا كان لديكي مشاكل مع امك ..
    Não vas comprar um Range Rover enquanto tas a viver com a tua mãe. Open Subtitles لا تذهب وتشتري رانجر روفر وانت تعيش مع امك
    Deixa-me revelar-te um segredo. Já não vives com a tua mãe. Não tens de ir para a escola. Open Subtitles عزيزى دعنى اقول لك شيئا انت لا تعيش مع امك يمكن الا تذهب الى الكلية
    Vou falar com a tua mãe e ter a certeza, de que ela já não está zangada contigo. Depois podes entrar. Open Subtitles سأذهب لأتحدث مع امك واتأكد انها ليست غاضبه بعدها يمكنك ان تأتي
    O Earl dormiu com a tua mãe. Open Subtitles وهي بعدم اخبار الحقيقة لقد نام ايرل مع امك
    Quando saí pela primeira vez com a tua mãe, havia uma... emoção. Open Subtitles عندما خرجت مع امك كانت الأثارة موجودة هنالك
    Olha, sei que isto é doloroso, mas posso ajudar-te, falar com a tua mãe, a tua família biológica. Open Subtitles اسمعي, أعلم ان هذا مؤلم لكني استطيع ان اساعدك, تتحدثي مع امك,عائلتك الأصلية
    Sempre esperei conseguir sentir algo assim novamente, e agora sinto-o com a tua mãe. Open Subtitles كنت دائما اتمنى لو استطعت أن اشعر بشيء من هذا القبيل مرة أخرى والآن اشعر بذلك مع امك
    Então estás a dizer que não vais fazer sexo comigo, mas sim com a tua mãe? Open Subtitles اذا انت تقول انت لاتريد الحصول على الجنس معي, هل تحصل على الجنس مع امك ?
    Estiveste a falar sobre isso com a mãe? Open Subtitles هل كنت تتكلمين حول هذا الموضوع مع امك ؟
    Vamos falar com a mãe. Open Subtitles .سنقوم بالدردشه مع امك
    Tiveste um bom dia com a mamã? Hum? Open Subtitles امضيت يوماً لطيفاً مع امك , اليس كذلك ؟
    - Não quero o dinheiro. Boa sorte com sua mãe psicótica. Open Subtitles اتمنى لك التوفيق مع امك المجنونة
    Estamos cá todos. Ninguém sai sem sabermos o que se passou com a sua mãe. Open Subtitles لن يغادر أحد إلى أن نعرف ما الذي حدث مع امك
    Isso não correu bem para mim e para a tua mãe. Open Subtitles لم ينجح ذلك مع امك ومعي
    Bem, não quero discordar da tua mãe, mas lembras-te quando te disse que o meu ex-marido me andava a enganar? Open Subtitles حسناً ، انا لا اريد ان اختلف مع امك لكن هل تتذكرين عندما اخبرتك ان زوجي السابق كان يخونني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more