Com todo o devido respeito, acho que é muito cedo para dizer isso. | Open Subtitles | مع خالص أحترامى،ولكنى أظن أنه من المبكر قول ذلك |
Com todo respeito e as devidas precauções para a sua segurança estão a dizer que o famoso David Crokett está no Álamo. | Open Subtitles | مع خالص الأحترام لسلامة فخامتكم دافى كروكيت موجود داخل الآلامو |
Com todo respeito senhor, estou no meu direito. | Open Subtitles | مع خالص أحترامي لك سيدي فأنا لدي حق الركوب |
"são os desejos que lhe estendo, com afectuosos Cumprimentos. | Open Subtitles | هي كل أمنياتي أريدها لك مع خالص تحياتي (توماس جيفرسون) |
Mas, Com o devido respeito, não sou eu que estou pendurado do lado de fora do navio. | Open Subtitles | لكن مع خالص إحترمي يا آنستي، لستُ مَن يتدلّى من مؤخّرة السفينة هنا. |
Pode devolver isso à agência, junto com as minhas desculpas. | Open Subtitles | لديك الحريه في ارجاع ذلك إلى الوكاله مع خالص الشكر |
Atenciosamente DD. | Open Subtitles | أتوق إلى رؤية أبنائي مع خالص مودتي : دي . دي |
Monsenhor, Com todo o respeito, não posso fazer o que me pediu. | Open Subtitles | سيدي، مع خالص احترامي لا يمكنني أن أفعل ما طلبت |
Com todo o respeito, hum, porque é que ninguém mora naquele lugar? | Open Subtitles | مع خالص احترامي لماذا لا يعيش أحد في المنزل؟ |
Assim, Com todo o respeito, penso que devíamos falar em 10 milhões. | Open Subtitles | مع خالص الإحترام والتقدير،أعتقد أنّ اقتراحي هو 10 مليون دولار |
Com todo o respeito, fez-me uma pergunta, gostava de acabar a minha resposta! | Open Subtitles | مع خالص الاحترم، أنت سألتني سؤالاً لذلك أرغب في إنهاء جوابي |
Digo isto Com todo o amor, mas o momento que todos antecipávamos chegou, finalmente. | Open Subtitles | أقول هذا مع خالص حبي، لكن اللحظة التي توقعناها جميعاً قد أتت. |
- Com todo o respeito, Meritíssimo, a sua decisão não abordou o facto de a SEC ter uma vingança contra a Pearson Specter. | Open Subtitles | مع خالص الاحترام، سيادة القاضي حكمك لا يخفي الحقيقة بأنّ هيئة التدقيق تحاول الإنتقام من شركة بيرسن سبكتر |
Com todo respeito, senhor, nós... já passamos por isto antes. | Open Subtitles | أجل، مع خالص احترامي، سيدي لقد كنا من قبل مع بعضنا البعض أنا وأنت |
Com todo o respeito, senhor, o mais justo era se eu fosse a advogada dela a pessoa que mais acredita na sua inocência. | Open Subtitles | سوف أعمل كمحامي لها لو أن هذا ما تقصدينه مع خالص احترامي لك يا سيدي، من العدل أن يكون محاميها هو أكثر شخص يثق في براءتها |
Com todo o respeito, no último mês tivemos dois incidentes de jovens da comunidade a sucumbir a overdoses de heroína. | Open Subtitles | مع خالص الإحترام والتقدير، في الشهر الماضي وقعت حادثتين مأساويتين، لشابيّن من هذا المجتمع، قد لقيا حتفهما بسبب جرعة زائدة |
Cumprimentos à Dama Frenegundes. | Open Subtitles | مع خالص أمنياتي للسيدة (فرينغوند) |
Doutor Price, Com o devido respeito, sugiro que vá se juntar à Sra. Booth, tome um bom copo de jerez, e volte aqui para reavaliar seu diagnóstico. | Open Subtitles | دكتوربرايس... مع خالص احترامي هلا نزلت للأسفل لدى السيدة بوث |
E com as minhas sinceras desculpas ao arguido e sua família, apresento uma moção para retirar todas as acusações contra Steve Owen. | Open Subtitles | مع خالص اعتذارى للمدعى عليه وأسرته أقترح إسقاط كل التهم ضد ستيف أوين |
Atenciosamente, Dr. Gardiner Shaw, Pullman, Wash. | Open Subtitles | مع خالص التقدير، الدكتور جاردينر شو بولمان, واش |