"مع رجاله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com os seus homens
        
    • com os homens dele
        
    Perdeu contacto com os seus homens, que foram dados como mortos. Open Subtitles و لقد فقد الاتصال مع رجاله و افترض انهم ميتيين
    Ele disse que ia morrer com os seus homens naquela maldita charneca. Open Subtitles قال لك أن سيقف ويموت مع رجاله في ذلك المستنقع الدموي
    A situação é sombria, mas ele mantém o seu sentido de humor e compartilha momentos agradáveis com os seus homens. Open Subtitles كان الوضع سيئا لكنه حافظ على حس الدعابه لديه وقضى اوقاتا سعيده مع رجاله
    Quando a Princesa Dala deu um baile de máscaras numa villa em Roma, o Clouseau estava lá com os homens dele. Open Subtitles عندما الأميرة دالا أعطى كرة بدلة في فيللاها في روما، كلوزو كان هناك مع رجاله.
    Estava na taverna a beber com os homens dele. Estavam bem dispostos. Open Subtitles كان بالحانة يشرب مع رجاله كانوا في حالة معنوية عالية
    Coloca o Capitão ali, com os homens dele. Open Subtitles ضعه هناك ضع النقيب هناك , مع رجاله
    Se quisermos mantê-lo às escuras, ele não pode saber porque é que não está a conseguir falar com os seus homens. Open Subtitles إن أردنا أن نُبقيه في الضلام، لا يجب عليه أن يعرف سبب عدم تواصله... مع رجاله عند الجرف
    O Jamal prendeu o General Said. O Solomon está a sair do país com os seus homens. Open Subtitles (جمال) أمر باعتقال اللواء (سعيد) و(سلومون) يغادر الوطن مع رجاله
    Batia-me, queimava-me, partilhou-me com os homens dele. Open Subtitles رفع أيديه عليّ حرقني تشاركني مع رجاله
    Trabalha com os homens dele, cria um perímetro em torno do acampamento. Open Subtitles أنت أعمل مع رجاله احيطوا بالمخيم
    O Berna, com os homens dele, pelas traseiras. Entendido? Open Subtitles بيرنا مع رجاله من الخلف مفهوم ؟
    O Bogue vem aí com os homens dele. Open Subtitles Bogue يأتي مع رجاله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more