"مع سلاح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com uma arma
        
    • com a arma
        
    • mão armada
        
    • com a Força
        
    Fique no helicóptero. Um idiota com uma arma já chega. Open Subtitles إبقيّ مع المركبة , أحمق واحد مع سلاح يَكفيّ.
    Tudo aquilo que viram foi um tipo mascarado com uma arma. Open Subtitles كلا. جميع ما رأوه كان رجلاً مقنع مع سلاح كبير
    Mas o Travis Bickel muda-se para cá com uma arma e tudo bem? Open Subtitles لكن ترافس ينتقل للعيش مع سلاح نصف آلي وهو هل اوكي؟
    Tornando-a numa bala de .9mm consistente com a arma do Kevin Davis. Open Subtitles مما يجعلها تسعة ملليمتر رصاصة يتفق مع سلاح ناري كيفن ديفيس.
    Extorsão, assalto com arma, roubo à mão armada. Open Subtitles الإبتزاز ، والإعتداء مع سلاح فتاك والسطو المسلح
    Como isto é uma parceria com a Força Aérea... Open Subtitles بما أنّ هذا مشروع مشترك مع سلاح الجوّ
    Gauleses ilegais com uma arma secreta num barril? Open Subtitles غاليين دخلوا بطريقة غير شرعية مع سلاح سري في برميل؟
    Arromba uma porta com uma arma, e as hipóteses são, que a pessoa que tentas salvar seja a primeira pessoa a cair no chão morta com veneno agudo de chumbo. Open Subtitles الولوج خلال باب مع سلاح والفرص في أن تحاول أن تحمي الشخص المختطف سيكون الشخص الأول الذي يموت
    Quero testar-me contra um guerreiro a sério, com uma arma a sério. Open Subtitles أريد إختبار نفسي ضدّ مقاتل حقيقي مع سلاح حقيقي
    Se me tivessem dado a escolher entre uma cela em Golad ou ir para a selva com uma arma na mão, eu sei qual teria escolhido! Open Subtitles لو اعطاني شخص ما فرصة الاختيار بين الحياة في جولاند والحياة في البرية مع سلاح في يدي، اعرف ماذا سأختار
    Gauleses ilegais com uma arma secreta num barril? Open Subtitles غاليين دخلوا بطريقة غير شرعية مع سلاح سري في برميل؟
    Um homem com uma arma na tua cara, um miúdo na sala, o criminoso tinha que ser parado. Open Subtitles رجل ُ مع سلاح بوجهك و طفل في الغرفة الرجال السيئون يجب أن يطاح بهم
    - Como vai explicar estar num armário com uma arma ensanguentada? Open Subtitles لماذا كنت حبيسة في خزانة مع سلاح جريمة دامي
    Como o Gallo, o Larette também foi atingido de perto com uma arma de pequeno calibre. Open Subtitles لذلك، مثل جالو اصيب لاريت أيضا من مسافة قريبة مع سلاح من العيار الصغير
    Arrastaste-te para aqui sozinho, de camuflado, com uma arma sem número. Open Subtitles أنت تزحف هنا وحيدًا مرتديًا بدلة تنكر القنّاصة مع سلاح مخفي
    Portanto, obviamente estamos a lidar com uma arma. Open Subtitles اذا نحن نعامل مع سلاح هذا افتراض ..
    Além disso o ferimento do Eric é consistente com uma arma de baixo calibre. Open Subtitles أيضاً جروح " إيريك " متوافقة مع سلاح بعيار صغير
    O homem fugiu do local do crime com a arma do crime nas mãos. Open Subtitles انا اعنى,الرجل هرب من مسرح الجريمة مع سلاح الجريمة فى يديه.
    e dois americanos... são encontrados junto ao cadáver... com a arma do crime... Open Subtitles و يقف فوق جثته امريكيان مع سلاح الجريمه
    Bem, ele apareceu com a arma do crime. Open Subtitles حسنا . انه قدم مع سلاح الجريمه
    - ameaçou matá-lo. - Tráfico, assalto, assalto à mão armada, tentativa de assassínio. Open Subtitles جناية المخدّرات، والإعتداء، الإعتداء مع سلاح قاتل، ومُحاولة القتل.
    E, General, vamos começar a coordenar os nossos esforços com a Força Aérea Real. Open Subtitles ويا حضرة اللواء، لنبدأ بتنسيق جهودنا مع سلاح الجو الملكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more