"مع صديقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com um amigo
        
    • com uma amiga
        
    • com o seu amigo
        
    • com a namorada
        
    • com o amigo dele
        
    Há uns três anos foi fazer escalada com um amigo mesmo à saída de Perth. Open Subtitles قبل 3 سنوات، ذهب لتسلّق الجبال مع صديقه بخارج بيرث.
    Estávamos a visitar potenciais atiradores e vítimas e a Burgess encontrou-o lá com um amigo. Open Subtitles كنا نزور مطلقي النار والمستهدفين المحتملين ووجدته "بورجيس" يتسكع مع صديقه
    Na verdade, estava com uma amiga. Acho que ias gostar dela. Open Subtitles في الحقيقة كنتُ مع صديقه أعتقد بأنكِ ستحبينها
    Pedido da mesa 8. Estou com uma amiga. Open Subtitles أين الطلب للطاولة رقم 8 أنا مع صديقه.
    Mas um dia em maio, depois de remoer o "puzzle" com o seu amigo Michele Besso, as nuvens afastaram-se. TED لكن ذات يوم في مايو، بعد أن فكر في لغز مع صديقه ميشيل بيسو، انقشعت الغيوم.
    Ou o Peter deve sair com o seu amigo para se divertir? Open Subtitles أَو يَجِبُ على بيتر الخروج مع صديقه و الحصول على بعض المرح؟
    Como se sentiu após dormir com a namorada do primo? Open Subtitles -كيف شعرت بعد النوم مع صديقه أبن عمك ؟
    Eu e o Keith vamos sair à socapa com o amigo dele, o Michael, que te quer conhecer. Open Subtitles كيث وأنا الخروج مع صديقه مايكل، والتي، بالمناسبة، كنت أريد أن ألتقي بك.
    Vieram a discutir até ao escritório. Era contra ele que ela ia pedir a providência cautelar. O álibi do Jason de que estava com um amigo no jogo parece-lhe mole? Open Subtitles هم كانوا يُجادلون بشأن ذلك بطريق العودة للمكتب عذر (جايسون) بإِنه كان في اللعبة مع صديقه عذر باطل
    Ele costumava ir pescar com um amigo dele, Oki. Mora em Ojai. Open Subtitles لقد إعتاد الذهاب للصيد مع صديقه أوكي) ،يعيش في أوهاي)
    Só aqui o Sr. Murray... depois teve a ideia brilhante de assaltar depois a casa do Turing com um amigo. Open Subtitles ولكن السيد (موري) هنا لديه فكرة لامعة لسرقة منزل السيد (تورينج) مع صديقه
    - Tinha saído com uma amiga. Open Subtitles كنت أتدلى مع صديقه
    Tinha ficado com uma amiga, Gisela Schertling pensávamos comer juntas na cabana do Parque Inglês ao meio-dia. Open Subtitles كان لدي موعد مع صديقه إسمها (جيسلا شيرلينج) كنا نعتزم أن نتناول الغداء معاً في "الحديقة الانجليزية" عند الظهر...
    - Na verdade, estava com uma amiga. Open Subtitles -في الحقيقة كنتُ مع صديقه
    Andou à luta com o seu amigo. Open Subtitles وهو ايضا تشاجر مع صديقه في الغرفة
    Está aqui o nosso chefe com o seu amigo pirata. Open Subtitles وجاء على رأس مع صديقه القراصنة.
    levar porrada com o seu amigo, ou fugir como um cobarde. Open Subtitles "يتلقى ضربا مع صديقه" "أو ينسلّ هاربا كجبان"
    O meu pai deixa-me jogar videojogos sempre que quero quando estou em casa dele e ele está a passar um bom bocado com a namorada mas para a mamã os jogos estiolam a mente e a namorada do papá é uma má influência Open Subtitles أبي يسمح لي بلعب ألعاب الفيديو وقتما أريد عندما اكون في المنزل وهو يقضي وقتاً جيداً مع صديقه لكن أمي تقول أن ألعاب الفيديو لها تأثير سيء على العقل
    Então, dormiu com a namorada do Randy? Open Subtitles -أنت نمت مع صديقه , ( راندى ) ؟
    Ainda bem que o Sr. Gianopolous nos arranjou uma exceção quando jantou com o amigo dele, o comissário da FTC. Open Subtitles إذن، إنه أمر جيد أن سيد (جينابلوس) أعد لـ عشاء إستثنائي لنا مع صديقه مفوض الـ ل.ت.ف
    - Mas bem, para lhe dar uma lição, numa das nossas zangas, eu saí com o amigo dele, o Paul, quando nos reconciliámos, contei-lhe, mas não lhe contei que o Paul tentou saltar-me para cima. Open Subtitles -على أيّ حال كي ألقنه درساً خلال أحد الإنفصالات خرجت مع صديقه (بول).
    Eu estava com a minha amiga Roz e ele estava com o amigo dele, o Peter, e eles pediram bebidas, sentaram-se na nossa mesa connosco e só falámos, falámos, falámos. Open Subtitles وكان مع صديقه (بيتر) وكانو يطلبون شراب ومن ثم جلس على طاولتنا و قد تحدثنا فحسب و تحدثنا و تحدثنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more