"مع صورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com uma foto
        
    • com uma fotografia
        
    • com um desenho
        
    • com fotografia
        
    • com a fotografia
        
    Guardas um ficheiro com uma foto no disco e este codifica toda a espécie de dados suculentos. Open Subtitles انت تخزن ملف مع صورة على قرص كل الاشياء الممتعة تتحول الى رموز هناك
    Eu guardo na minha gaveta, com uma foto do meu pai. Open Subtitles أنا احتفظ بالصورة في هذا الدرج مع صورة والدي.
    Ok, e se pusesse flyers... com uma foto tua de bikini? Open Subtitles حسنا, ماذا ان قمت بوضع منشورات... مع صورة لك بملابسك الداخلية؟
    Costumava ter uma relação íntima com uma fotografia tua. Open Subtitles اعتدتُ القيام بعلاقة حميميّة مع صورة فوتوغرافيّة لكِ
    Sim, devias pensar em qualquer coisa, senão acabas com uma fotografia dele. Open Subtitles أجل ،عليك التفكير في شيءٍ ما. وإلا سوف ينتهي بكِ الأمر مع صورة هذا الشاب.
    Não sei se alguém reparou, mas ela destruiu o meu quadro do girassol com um desenho de um pénis. Open Subtitles لا أعلم هل لاحظ أحدكم ذلك لكنها حطمت لوحة عباد الشمس - مع صورة قضيب!
    Tem alguma coisa com fotografia? Open Subtitles سيد "دويل هل لديك شيء مع صورة ؟
    O comunicado já foi entregue aos midia com a fotografia da loja de penhores. Open Subtitles التصريح الصحفي أرسل للإعلام مع صورة من متجر الرهن
    Eu enviei a todos da minha família um postal de 4 de Julho com uma foto minha, vestido como a Estátua da Liberdade com fogo de artifício a sair do meu cu. Open Subtitles أرسلت لجميع من في عائلتي بطاقة معايده لـ عيد الإستقلال مع صورة لي مرتدياً زياً لـ تمثال الحريه و ألعاب ناريه تخرج من مؤخرتي
    Mas deixem-me começar com uma foto tirada pela nave espacial Viking. TED ولكن لنبدأ مع صورة " فايكنج "
    Surge no jornal, com uma foto, por $2 a palavra. Open Subtitles سوف تعرضه مع صورة بصحيفة، 2$ لكل كلمة
    Está no Twitter, com uma foto do bonzão do Bud. Open Subtitles مع صورة جيدة المظهر ل"باد" مرفقة.
    Um arranjo floral com uma foto dele e dos amigos com um grande peixe. Open Subtitles كان هناك ترتيب للأزهار فى المقدمة مع صورة ل(دورزمان) و30 من اصدقاءه يحملون سمكة كبيرة.
    Ela tinha de usá-la como uma arte de vanguarda, com uma fotografia de um pé borrado, na hora certa. Open Subtitles عليها فقط تدبّر أمرها مع صورة مُحمّضة غير تقليديّة لقدم ضبابيّة.
    Envia-a a igrejas, num vestido de casamento, com uma fotografia do seu marido falecido. Open Subtitles اجعلها ترتدي ثوب زفاف واذهب بها الى الكنائس "مع صورة لزوجها الذي " توفي للتوّ
    Enviaram esta informação... com uma fotografia da cara dela. Open Subtitles لقد أرسلوا هذه المعلومات مع صورة لوجهها
    Em cima da mesa, estava apenas um jornal com uma fotografia minha nos braços de outro homem. Open Subtitles على المنضدة، كانت هناك جريدة فقط... مع صورة لي وأنا في أحضان الرجل الآخر.
    Recebi outra mensagem, agora, com uma fotografia. Open Subtitles توصلت برسالة أخرى، هذه المرة مع صورة
    - Azul... com um desenho do "Grande Smurf" e uma mancha de "ketchup" mesmo aqui. Open Subtitles أزرق, مع صورة "بابا سنفور" و بقعة كتشب هنا بالـ...
    Mas acho que a presidenta não vai saber quem és, portanto é melhor vestires aquela t-shirt que te comprámos na feira com a fotografia de família estampada. Open Subtitles لكن لا أعتقد العمدة ستعرف من أنت لذا على الأرجع يجب عليك أن ترتدي ذاك القميص الذي حصلنا عليه في الكرنفال مع صورة العائلة المطبوعه عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more