"مع عائلتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a tua família
        
    • com a sua família
        
    • com a família
        
    • com sua família
        
    • com a vossa família
        
    • deixar-te
        
    Vais para a casa do lago com a tua família e não quero ouvir mais queixas sobre isso. Open Subtitles سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا
    Tira uns dias, passa tempo com a tua família. Open Subtitles فلتأخذ إجازة وقم بقضاء بعض الوقت مع عائلتك
    Será demais pedir que te limites a passear com a tua família? Open Subtitles هل هو كثير عليكي اذا طلبت ان تتمشي مع عائلتك ؟
    Deve ir para casa e ficar com a sua família. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للمنزل و تبقى مع عائلتك
    dê meia volta e vá embora! Vá para casa e envelheça com a sua família como sempre pretendeu. Open Subtitles إذهب للبيت و إكبر مع عائلتك كما كنت تنوي
    Devemos falar sobre essas coisas, com a família e os entes queridos. Talvez mudemos de ideias no calor do momento, TED هناك أشياء يتوجب عليك الحديث عنها والتفكير فيها الآن مع عائلتك وأحبائك
    Sabes, tens de passar menos tempo com a tua família. Open Subtitles حسنا , أتعرف ؟ لتقضي أوقاتا أقل مع عائلتك
    Não estavas com a tua família. Estavas com a Angela Vickers. Open Subtitles أنت لم تكن مع عائلتك كنت مع أنجيلا فيكيرس
    Querida, não te preocupes. Vou entender-me com a tua família. Open Subtitles عزيزتي ، لا تقلقي ، متأكد أنني سأتواطد مع عائلتك
    Porque não passas um tempo com a tua família? Open Subtitles لماذا لا تقضي بعض الوقت مع عائلتك ؟
    Só estás furioso porque descobri uma forma de me dar bem com a tua família, e tu nunca conseguiste. Open Subtitles أنت غاضب لأنني وجدت طريقة للتدبر مع عائلتك وأنت لم تفعل
    Ver-te com a tua família e os teus amigos e aquela rapariga... Open Subtitles رؤيتك و أنت مع عائلتك و مع أصدقائك و مع تلك الفتاة
    Fazer as coisas certas com a tua família. Achas que isto vai ajudar? Open Subtitles ان تفعل الشىء الصحيح مع عائلتك هل تعتقد ان هذا سيساعد
    Assim podes passar mais tempo com a tua família, o teu novo filho. Open Subtitles أعطيكى فرصه لتقضى بعض الوقت مع عائلتك الجديده وابنك الجديد
    Fique aqui com a sua família, para eu saber onde vocês estão quando regressar. Open Subtitles أبق هنا مع عائلتك حتى أستطيع أن أجدكم عندما أعود
    Mesa 4. Eu a coloquei com a sua família. Open Subtitles إنها هنا الطاولة رقم 4 , لقد وضعتها مع عائلتك
    Não há nada mais importante neste universo inteiro, do que o relacionamento com a sua família. Open Subtitles لا شيء في العالم كله أروع من العلاقة الأسرية علاقتك مع عائلتك
    Por isso, vamos precisar que viva no dormitório masculino com a sua família e mantenha aquela rapaziada na linha. Open Subtitles لذا نحن سنحتاجك للعيش في مسكن الرجال مع عائلتك وسيبقى أولئك الأولاد على الخط هناك.
    Mas senhor, o Natal é tempo de repartir, de estar com a família. Open Subtitles ولكن سيدي، عيد الميلاد هو وقت تعطيه لتكون مع عائلتك
    É muito importante que estejas com a família e que te divirtas com o espírito do Natal e assim. Open Subtitles من المهم أن تقضى وقتاً مع عائلتك وتقضى وقت طيب وتأتى روح العيد،أتدرى؟
    Parecemos estar numa relação infeliz com sua família. Open Subtitles يبدو أن لديك علاقات غير محظوظة مع عائلتك
    Agora, vou deixá-los com a vossa família e amigos. Open Subtitles سأترككي مع عائلتك و اصدقائك
    Bem, Homer, agora que estás outra vez vivo, vou deixar-te com a tua família verdadeira. Open Subtitles بعد أن أصبحت حياً ثانيةً، سأتركك مع عائلتك الحقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more