"مع عائلتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a família
        
    • com a sua família
        
    É uma cliente de longa data que deseja estar com a família, era o mínimo que podia fazer. Open Subtitles انت زبونة مهمة بالنسبة الينا التى تريد ان تكون مع عائلتها هذا اقل ما استطيع فعله
    Mas todas as comunicações com a família foram cortadas: nada de cartas, nem telefonemas. TED لكن قطعت جميع الاتصالات مع عائلتها: ممنوع الرسائل والاتصالات الهاتفية.
    Ele contou-me que a esposa ia ficar com a família nas Bermudas, e como o lugar mudou desde a guerra. Open Subtitles نعم. هو كان يخبرني عن زوجته سيبقى مع عائلتها في برمودا. وكم هو متغير منذ الحرب.
    Sim, ela vive num subúrbio com a sua família. Open Subtitles أجل، إنها تعيش خارجا في الضاحية مع عائلتها.
    Anne Frank é a pequena miúda Judia que se escondeu dos Nazis num quarto secreto com a sua família. Open Subtitles آن فرانك هى تلك الفتاه اليهوديه الصغيره التى هربت بسبب النازيين من الغرفه السريه مع عائلتها
    Ela mora em Nova lorque, mas está de férias... com a família em Bora Bora. Open Subtitles أتعرفين.. إنها تعيش في نيويورك ولكنها في أجازة مع عائلتها في بورابورا
    Na verdade, ela disse que é uma vergonha ela não poder gastar... o que poderia ser o seu ultimo dia de Acção de Graças com a família. Open Subtitles في الحقيقه هي قالت انها من المؤسف والمخجل انها لا تستيطع قضاء عيد الشكر الذي قد يكون الاخير لها مع عائلتها
    Ela passa o seu tempo extra com a família num iate no sul de França. Open Subtitles إنها تقضي كل وقت فراغها مع عائلتها في يخت جنوب فرنسا
    É noite de Natal. As pessoas estão em casa, com a família. Open Subtitles ده الكريسماس الناس بتحتفل مع عائلتها دلوقت
    Sabem, quando estava na América, eu... passei algum tempo com a família da Paige na fazenda deles. Open Subtitles اتعرفوا, عندما كنت فى امريكا لقد قديت بعض الوقت مع عائلتها فى المزرعة
    Ou alguém que pudesse viver com a família dela. Open Subtitles او شخص ما يمكن ان يعيش مع عائلتها
    A Lorraine convidou-me para ir tomar o pequeno-almoço com a família dela. Open Subtitles لماذا؟ لقد دعتنى لورين على الغذاء مع عائلتها
    Parece que afinal ela só queria dizer comer o pequeno-almoço com a família dela. Open Subtitles تبين انها تعني تناول وجبة الافطار مع عائلتها فقط
    Vou encontrar-me com a mãe da Carmen e jantar com a família toda. Open Subtitles وأتناول العشاء مع عائلتها وسأتصرف بأني مستقيمة
    Claro, não há nada de que goste mais do que estar com a família. Open Subtitles بالطبع كانت كذلك ,ان أفضل شيء بالنسبة لها أن تكون مع عائلتها
    O nosso pai está muito doente e ela tem que voltar e estar com a família. Open Subtitles والدها مريض جداً , يجب أن تعود وتكون مع عائلتها
    Certo, preciso que ela volte para a ONU para que seja evacuada juntamente com a família. Open Subtitles حسناً، أريد إعادتها إلى الأمم المتحدة حتى يمكن إخلاؤها مع عائلتها
    Fico feliz que ela esteja em casa, a salvo, com a família. Open Subtitles فقط سعداء لأنها في بيتها آمنه مع عائلتها شكراً جزيلاً
    A Jenny não tem contacto com a sua família, ou alguém de fora. Open Subtitles ليس لدى جيني أية وسيلة للتواصل مع عائلتها أو أي شخص في الخارج
    No carro. Ela vai para a América, com a sua família. Open Subtitles انها في السيارة , ستذهب مع عائلتها الى امريكا
    Esta é uma foto atual de Torn com a sua família. TED لكن هذه هي صورة تورن اليوم مع عائلتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more