É uma cliente de longa data que deseja estar com a família, era o mínimo que podia fazer. | Open Subtitles | انت زبونة مهمة بالنسبة الينا التى تريد ان تكون مع عائلتها هذا اقل ما استطيع فعله |
Mas todas as comunicações com a família foram cortadas: nada de cartas, nem telefonemas. | TED | لكن قطعت جميع الاتصالات مع عائلتها: ممنوع الرسائل والاتصالات الهاتفية. |
Ele contou-me que a esposa ia ficar com a família nas Bermudas, e como o lugar mudou desde a guerra. | Open Subtitles | نعم. هو كان يخبرني عن زوجته سيبقى مع عائلتها في برمودا. وكم هو متغير منذ الحرب. |
Sim, ela vive num subúrbio com a sua família. | Open Subtitles | أجل، إنها تعيش خارجا في الضاحية مع عائلتها. |
Anne Frank é a pequena miúda Judia que se escondeu dos Nazis num quarto secreto com a sua família. | Open Subtitles | آن فرانك هى تلك الفتاه اليهوديه الصغيره التى هربت بسبب النازيين من الغرفه السريه مع عائلتها |
Ela mora em Nova lorque, mas está de férias... com a família em Bora Bora. | Open Subtitles | أتعرفين.. إنها تعيش في نيويورك ولكنها في أجازة مع عائلتها في بورابورا |
Na verdade, ela disse que é uma vergonha ela não poder gastar... o que poderia ser o seu ultimo dia de Acção de Graças com a família. | Open Subtitles | في الحقيقه هي قالت انها من المؤسف والمخجل انها لا تستيطع قضاء عيد الشكر الذي قد يكون الاخير لها مع عائلتها |
Ela passa o seu tempo extra com a família num iate no sul de França. | Open Subtitles | إنها تقضي كل وقت فراغها مع عائلتها في يخت جنوب فرنسا |
É noite de Natal. As pessoas estão em casa, com a família. | Open Subtitles | ده الكريسماس الناس بتحتفل مع عائلتها دلوقت |
Sabem, quando estava na América, eu... passei algum tempo com a família da Paige na fazenda deles. | Open Subtitles | اتعرفوا, عندما كنت فى امريكا لقد قديت بعض الوقت مع عائلتها فى المزرعة |
Ou alguém que pudesse viver com a família dela. | Open Subtitles | او شخص ما يمكن ان يعيش مع عائلتها |
A Lorraine convidou-me para ir tomar o pequeno-almoço com a família dela. | Open Subtitles | لماذا؟ لقد دعتنى لورين على الغذاء مع عائلتها |
Parece que afinal ela só queria dizer comer o pequeno-almoço com a família dela. | Open Subtitles | تبين انها تعني تناول وجبة الافطار مع عائلتها فقط |
Vou encontrar-me com a mãe da Carmen e jantar com a família toda. | Open Subtitles | وأتناول العشاء مع عائلتها وسأتصرف بأني مستقيمة |
Claro, não há nada de que goste mais do que estar com a família. | Open Subtitles | بالطبع كانت كذلك ,ان أفضل شيء بالنسبة لها أن تكون مع عائلتها |
O nosso pai está muito doente e ela tem que voltar e estar com a família. | Open Subtitles | والدها مريض جداً , يجب أن تعود وتكون مع عائلتها |
Certo, preciso que ela volte para a ONU para que seja evacuada juntamente com a família. | Open Subtitles | حسناً، أريد إعادتها إلى الأمم المتحدة حتى يمكن إخلاؤها مع عائلتها |
Fico feliz que ela esteja em casa, a salvo, com a família. | Open Subtitles | فقط سعداء لأنها في بيتها آمنه مع عائلتها شكراً جزيلاً |
A Jenny não tem contacto com a sua família, ou alguém de fora. | Open Subtitles | ليس لدى جيني أية وسيلة للتواصل مع عائلتها أو أي شخص في الخارج |
No carro. Ela vai para a América, com a sua família. | Open Subtitles | انها في السيارة , ستذهب مع عائلتها الى امريكا |
Esta é uma foto atual de Torn com a sua família. | TED | لكن هذه هي صورة تورن اليوم مع عائلتها. |