"مع فتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com um rapaz
        
    • com um miúdo
        
    • com um tipo
        
    Foi com um rapaz que era muito mais alto do que eu que era fisicamente mais forte do que eu, e que me insultara durante semanas. TED كانت مع فتى أطول مني بقدم، وأقوى مني جسديًا وكان يسخر مني منذ أسابيع.
    Eles sabiam que ele estava aqui, eles sabiam que ele estava armado e perigoso, e eles sabiam que ele vai lutar até o último 'assalto', e eles mandaram-me aqui com um rapaz desarmado... que não pode atirar numa mala de papel molhado. Open Subtitles ،هو يعلمون أنه هنا ويعملون أنه مسلح وخطير ، ويعلمون أنه يحارب حتى آخر لحظة ، وأرسلونى هنا مع فتى غير مسلح
    Desejem-me sorte, rapazes. Acabei de marcar um encontro com um rapaz do basebol. Open Subtitles تمنولي الحظ يا اولاد , لقد حجزت لي موعد مع فتى البايسبول
    Tenta passá-lo com um miúdo de 11 anos que só sabe queixar-se. Open Subtitles حاول أنفاقها مع فتى بعمر 11 سنة ولا يفعل سوى التذمر.
    Andava a brincar às casinhas com um miúdo de 19 anos? Open Subtitles ما الذي تفعله بالقيام بلعبة الضغط والسحق مع فتى في الـ 19 من عمره؟
    Cresci com um tipo que é vice-presidente numa grande agência. Open Subtitles ترعرعت مع فتى وهو نائب رئيس في وكالة مهمّة.
    Bem, ontem à noite, quando estava na cadeia, falei com um tipo e percebi que esta coisa dos desejos não resulta. Open Subtitles ليلة أمس عندما كنت في السجن تحدثت مع فتى وبعدها أدركت أن طلب تحقيق الأمنيات , لا يجدي
    Quando eu Lhe disse que iria ficar num hotel, com um rapaz que talvez gostasse, ele passou-se! Open Subtitles عندما أخبرته أنني في فندق مع فتى يعجبني فقد عقله
    E quando eu penso que o meu comportamento vos impediu de terem uma potencial relação espectacular com um rapaz... Open Subtitles و عندما أفكر سلوكي الغير مسؤول ربما حال دون ان تكونو في علاقة مع فتى مثير
    Já esteve com um rapaz de 11 anos e quis mais do que ele queria dar? Open Subtitles هل سبق أن قضيت وقتاً مع فتى في الحادية عشر وأردتَ أن تأخذ منه أكثر مما كان يريد أن يعطي؟
    Roubou aquele carro e envolveu-se num acidente com um rapaz de 23 anos. Open Subtitles أنتَ سرقت السيارة ، و وقعتَ بتلكَ الحادثة مع فتى بالثالثة و العشرون من عمرهِ.
    Nunca estive antes com um rapaz que não estivesse a chorar. Open Subtitles انا لم أكن مع فتى من قبل لم يبكى هكذا
    A vida com um rapaz do estábulo é longe da vida de rainha. Open Subtitles الحياة مع فتى الاسطبل تفرق فرقاً شاسعاً عن الحياة كملكة.
    Sessenta e nove com um miúdo, atrás do altar em vestimentas completas, profanação total. Open Subtitles هي مداعبة فموية مع فتى المذبح خلف المذبح أثواب كاملة أوامر غير مقدسة
    Falei com um miúdo lá dentro. Ele viu. Open Subtitles تكلمتُ مع فتى بالداخل رآى ذلك بنفسه
    Queres brincar com um miúdo grande? Open Subtitles هل تريد أن تلعب مع فتى كبير؟
    E tem uma fotografia dele com um miúdo. Open Subtitles هذه صورة له مع فتى
    Não posso simplesmente pegar e ir para o Connecticut. Não com um miúdo de 9... Open Subtitles (لا يمكنني ان احزم امتعتي و اذهب الى (كونكتيكت لا يمكنني مع فتى بعمر التاسعة
    O que é que ela está a fazer com um tipo qualquer do liceu? Open Subtitles ماذا تفعل بحق الجحيم مع فتى في الثانوية ؟ لقد ذهبت للجامعة
    Normalmente, preferia lutar contra uma matilha de cães antes de fazer negócio com um tipo que não conheço. Open Subtitles عادة، قد أحارب قطيع من الكلاب المسعورة قبل القيام بعمل مع فتى لا أعرفه
    Ela não dormiu só com um tipo. Dormiu com pelo menos três. Open Subtitles إنها لم تنم مع فتى واحد بل مع ثلاثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more