"مع كل أحترامي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Com todo o respeito
        
    • Com o devido respeito
        
    Olhe pai, Com todo o respeito, realmente não tem nada a dizer aqui. Open Subtitles ابي مع كل أحترامي ليس لك أي كلمة في هذا الموضوع
    - Com todo o respeito, as regras estão erradas neste caso. Open Subtitles مع كل أحترامي , جلالتك القوانين مخطئة هذه المرة
    Não, desculpe, Com todo o respeito ao Marko, a culpa é dele. Open Subtitles كلا آسف , مع كل أحترامي له هو من وضع نفسه بهذا الموقف
    Com o devido respeito, é por isso que lhe chamam Enigmático. Open Subtitles مع كل أحترامي لك لذلك يطلقون عليه لقب الجوكر
    Com o devido respeito, Sr. Lambert, mas não é uma boa testemunha. Open Subtitles مع كل أحترامي سيد " لامبارات " لكنك لست شاهداً جيداً
    Comandante, Com todo o respeito, se algum dos seus antigos homens está a provocar incêndios por toda a cidade, não cabe exactamente às suas habilidades de líder resolver isso em hipótese alguma. Open Subtitles مع كل أحترامي إن كان أحد رجالك السابقين يشعل الحرائق الآن عبر أرجاء المدينة
    Com todo o respeito, senhor, mas não posso imaginar nenhum mentor que defenderia a protecção da investigação para salvar vidas americanas inocentes. Open Subtitles مع كل أحترامي يا سيدي لكن لا يمكنني تصور أن أي معلم سيقوم بتأييد حماية البحث على
    Com todo o respeito, não posso fazer isso. Open Subtitles مع كل أحترامي يا سيدي لا يمكنني فعل ذلك.
    Com todo o respeito, Sr. Novak, mas nenhuma lei foi infringida. Open Subtitles مع كل أحترامي لا قانون مخترق هنا
    Senhor, Com todo o respeito, você ficou doido? Open Subtitles سيدي, مع كل أحترامي هل فقدت عقلك؟
    Com todo o respeito, Tim, acho que não conheces o Art tão bem como eu. Open Subtitles مع كل أحترامي لا أعتقد أنك تعرفه مثلي
    Com todo o respeito, Lykos é um rapaz. Open Subtitles مع كل أحترامي لايكوس مجرد طفل
    Skipper, Com todo o respeito... Open Subtitles ...سكيبر) مع كل أحترامي)
    Com o devido respeito, O Sr. Juiz já assinou mandados por menos. Sim e o que ganhei com isso? Open Subtitles مع كل أحترامي لقد وقعت مذكرات بأقل من ذلك - أجل وأين وضعني هذا ؟
    Com o devido respeito, não é a primeira vez que uma grade de refrigerantes cai de um Cessna a baixa altitude e destrói uma casa. Open Subtitles ...مع كل أحترامي ياسيدي هذه ليست المرة الأولى التي تقع فيها علبة مشروبات غازية من طائرة على أرتفاع منخفض وتدمر منزلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more