Com todo o respeito, senhora, nós não somos um exército. | Open Subtitles | مع كل الاحترام يا مدام نحن لسنا فرقه قتل |
Com licença? Com todo o respeito, pareces um agente. | Open Subtitles | مع كل الاحترام لكن نبدو كأننا من الحكومة |
Com todo o respeito, näo a conheço de lado nenhum. | Open Subtitles | مع كل الاحترام أنا لا أعرف من أنتي برب الجحيم |
Meu general, Com o devido respeito, eu sinto-me bem. | Open Subtitles | سيدي مع كل الاحترام الواجب ، اشعر بتحسن. |
Com todo respeito, Senhor, mas ficou entre tácticas ou conversar. | Open Subtitles | مع كل الاحترام ، سيدي ، ولكن جاء أدنى من الحديث أو التكتيكات |
Com todo o respeito, ...a decisão é nossa. | Open Subtitles | ، مع كل الاحترام نحن من نحكم على هذا لم لا ؟ |
Dr., Com todo o respeito, sem enrolação. | Open Subtitles | سيدي، مع كل الاحترام الواجب، لكن تدق تشغيله. ماذا تقصد في هذا التقييم عندما قلت كان الدكتور هيل مجمع الله؟ |
Com todo o respeito, isto parece mais do que simples rumores. | Open Subtitles | مع كل الاحترام المستحق، هذا يبدو أكثر من إشاعات. |
Não. Com todo o respeito e franqueza, trata-se de uma situação confusa e não de orgulho de autor. | Open Subtitles | لا، مع كل الاحترام الواجب وكل الصراحة، هو متشابكة. |
Com todo o respeito pelo protocolo, o Conselho da Federação não está aqui. | Open Subtitles | أيها القائد، مع كل الاحترام للبروتوكولات الدبلوماسية، مجلس الحكومة الفيدرالية لا يجلس ها هنا، بل نحن. |
Com todo o respeito, sou a melhor atiradora dentro e fora do cockpit. | Open Subtitles | مع كل الاحترام العميق , انا افضل قناصة داخل وخارج السفينة |
Sra. Presidente, Com todo o respeito, não acredito que estejamos a supor que o Comandante Adama possa ter sido substituído por uma cópia Cylon. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة.. مع كل الاحترام العميق لااصدقحقااننانناقشفكرة.. |
Com todo o respeito, Capitão, há alturas em que a bem da segurança da frota... | Open Subtitles | .. مع كل الاحترام العميق يا كابتن .. يوجد بعض الاوقات عندما يكون ضروريا لامن الاسطول ان |
- Com todo o respeito o digo, Sra. Presidente - tudo aquilo que passou a sua carreira política a aprender. | Open Subtitles | ..ذلك حيث يكون مع كل الاحترام العميق سيدتي الرئسة ..يجب ان تقضي مهمتك السياسية لاجل ادراك |
Com todo o respeito, cavalheiros, mas não somos tão doidos como ela. | Open Subtitles | ..مع كل الاحترام ياسادة , فنحن لسنا بمثل جنونها |
Ainda assim, Com todo o respeito, se calhar, é melhor esperarmos. | Open Subtitles | آه.مازال، مع كل الاحترام الواجب، ربما يجب علينا الانتظار. |
Com todo o respeito, cavalheiros, mas não somos tão doidos como ela. | Open Subtitles | ..مع كل الاحترام ياسادة , فنحن لسنا بمثل جنونها |
Com o devido respeito, Agente Dylan, mas... você não esteve lá. | Open Subtitles | مع كل الاحترام أيها العميل ديلان لكنك لم تتواجدى عندها |
Com o devido respeito, a força não é a resposta, General. | Open Subtitles | مع كل الاحترام العميق, القوة ليست الحل , سيدي |
Com o devido respeito, Pat, devias ter pensado nisso antes de dar espectáculo. | Open Subtitles | حسناً , مع كل الاحترام يا بات وجب عليك ان تفكر بذلك قبل عملك للمشهد |
Ouça, Mr Moody. Com todo respeito, porque não vamos consigo? | Open Subtitles | اسمع سيد مودى مع كل الاحترام ولكن لماذا لاتاتى معك ؟ |