"مع كل تلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com todas essas
        
    • com todas aquelas
        
    • Com tantos
        
    • com aqueles
        
    • com todas as
        
    • com toda esta
        
    • todas estas
        
    • com todos aqueles
        
    Todas as mães queriam que eu casasse com as suas filhas porque eu era um médico, e eu usei isso para dormir com todas essas mães. Open Subtitles كل أم تريد مني الزواج من ابنتها لأنني كنت طبيباً وقد استخدمت كل هذا لأنام مع كل تلك الأمهات
    com todas essas mulheres na tua vida, nem sei como ainda queres a tua esposa. Open Subtitles مع كل تلك النساء في حياتك أنا أتساءل كيف لا تزال تريدها
    Que vivia no bosque com todas aquelas feras nojentas. Open Subtitles أعيش في الغابة مع كل تلك الكائنات القذرة
    Obrigada por me ajudar com todas aquelas mercearias pesadas. Open Subtitles شكرا لمساعدتي مع كل تلك البقالة الثقيلة.
    Completamente sozinho, Com tantos problemas para resolver. Open Subtitles كل ذلك الوقت مع كل تلك المشاكل التي يجب حلها
    Não levantavam suspeitas com aqueles cabisbaixos sempre a entrar e a sair de lá, para ver o correio. Open Subtitles لإنه لم يُشك بهم مع كل تلك الحشود الداخلة و الخارجة طوال اليوم لتفقد البريد
    Mesmo com todas as setas, ele pensou que a imagem não representaria como o processo era interativo, interligado e, francamente, desordenado. TED حتى مع كل تلك الأسهم، كان يظن أنه أخفق في إخباركم كيف كانت العملية مترابطة وفوضوية.
    Tão perfeito com toda esta cultura de lixo em que vivemos. Open Subtitles مثالي للغاية مع كل تلك الثقافة التافهة التي نعيش بها
    Tudo bem. Sabes, todas estas coisas que eu guardo... Sabes que mais? Open Subtitles حسنا،ً تعلمين مع كل تلك الأشياء أنا أنسى
    com todos aqueles pormenores, eu penso que é horrível. Open Subtitles مع كل تلك التفاصيل لطيفة, أعتقد أنه من الإجمالي.
    Até eu entrar em contacto com todas essas organizações e advogados, e passar milhares de horas ao telefone e a escrever cartas e a fazer esta merda toda durante anos e anos, e então, finalmente, ele saiu. Open Subtitles إستطعت التواصل.. مع كل تلك المؤسسات والمحامين.. وذلك بعد أن قضى آلاف الساعات على الرسائل الهاتفية والكتابة.
    E durante esse tempo, com todas essas ausências, as suas vendas caíram? Open Subtitles وخلال ذلك الوقت، مع كل تلك الغيابات، لم تنخفض المبيعات الخاص بك؟
    O meu pai estaria a gritar com o ecrã com todas essas franchise de super-heróis. Open Subtitles أبي يصرخ على الشاشة , مع كل تلك الإمتيازات للبطل الخارق.
    Podemos ajudar com todas essas emoções difíceis. Open Subtitles نستطيع مساعدتك مع كل تلك المشاعر الصعبة
    Estavas demasiado ocupado com todas aquelas mulheres transitórias inapropriadas para me ensinar qualquer valiosa lição de vida... Open Subtitles لقد كنت مشغولا جدا مع كل تلك النساء غير مناسبين لك .. عن أن يعلمني أي دروس في الحياة
    com todas aquelas escadas? Deves de estar a brincar. Open Subtitles مع كل تلك الدراجات, لابد أنك تمزح
    com todas aquelas câmeras, o Omega vai saber Open Subtitles مع كل تلك الكاميرات أوميجا" سيعرف"
    Com tantos segredos e mentiras é fácil confundirmo-nos. Open Subtitles مع كل تلك الأسرار وكل الأكاذيب من السهل أن تصبح مضطربا
    Completamente sozinho, Com tantos problemas para resolver. Open Subtitles كل ذلك الوقت مع كل تلك المشاكل التي يجب حلها
    Não vais ficar num hotel com aqueles rapazes todos. Open Subtitles لن تمكثين في فندق وسط المدينة مع كل تلك الفتية.
    É isso que se passa no Japão com aqueles robôs todos. Open Subtitles هذا ما يحدث في اليابان مع كل تلك الروبوتات
    A forma como fizeram todas essas brilhantes deduções com todas as informações que lhes foram entregues de bandeja. Open Subtitles نعم، والطريقة التي أدلى به للتو كل هذه الخصومات الرائعة مع كل تلك المعلومات الذي سلم فقط لكم على طبق من فضة.
    com todas as rachas no cimento, todas as balas, os danos com a água, os fogos, Open Subtitles مع كل تلك الصدوع بالشوارع و الحرائق ... و أنابيب المياه المحطمة
    Tem sido um péssimo ano com toda esta chuva, especialmente, para casas mais antigas como a vossa. Open Subtitles لقد كانت سنة سيئة حقاً مع كل تلك الأمطار، وخاصة بالنسبة للبيوت القديمة مثل بيتك منذ أن كنت في الحي،
    com toda esta falta de drogas nas ruas, o stock fica pequeno. Open Subtitles ...مع كل تلك مع كل تلك الاعتقالات التي تحصل التزويد قليل ما الذي يفعله هذا الطير الصغير ؟ -
    Estou muito atenta a todas estas coisas. Open Subtitles انا متعاطفة بافراط مع كل تلك الاشياء
    Chatêaus, joias, aquela capela ridícula que ele mandou construir com todos aqueles vitrais. Open Subtitles المعبد المثير للسخريه الذي قام ببنائه مع كل تلك الزجاجات المزخرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more