"مع كل هؤلاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com todos aqueles
        
    • com todas estas
        
    • com todas aquelas
        
    • com todos esses
        
    Quer dizer que vais à UCW e... te sentas numa sala de conferências com todos aqueles licenciados. Open Subtitles ماذا ؟ حسنا انت تزهبين الى الجامعه وتجلسى فى قاعه المحاضرات مع كل هؤلاء الطلبه
    Conseguiu entrar sem problemas esta manhã, com todos aqueles manifestantes ali fora? Open Subtitles هل إستطعتِ الدخول في هذا الصباح مع كل هؤلاء المتظاهرين هنا؟
    Talvez, se já tiver acabado de fazer sexo com todas estas miúdas. Open Subtitles نعم، ربما إذا انتهيت من ممارسة الجنس مع كل هؤلاء الفتيات.
    Mas o que é que vou fazer com todas estas raparigas em bikini incrivelmente boas e que estão quase a ficar completamente pedradas? Open Subtitles لكن ماذا أفعل مع كل هؤلاء الفتيات المثيرات مرتديات ملابس السباحة، إنهم على وشك أن ينتشوا حتى يفقدون عقلهم؟
    Fiquei tão preocupado... sobre quanto mau eu seria lá, com todas aquelas crianças inteligentes... Open Subtitles وقلقت جدًا بشأن عدم قدرتي بالنجاح هناك مقارنة مع كل هؤلاء الاولاد الذكية
    Nem um, o que me faz perguntar o que está este tipo a fazer com todas aquelas pessoas. Open Subtitles ليست واحدة، مما يجعلك تتساءل ما هو هذا الرجل يفعل مع كل هؤلاء الناس؟
    Agora que gostas de te juntar com todos esses gajos diferentes... seria fixe se eu saísse com o Cameron? Open Subtitles الان هل ستعلقين مع كل هؤلاء الشبان ؟ هل مريح لك , انا اخرج مع كاميرون ؟
    Mas amanhã à noite no túnel com todos aqueles homens temo que desta vez possa perder a cabeça e arruinar a fuga para toda a gente. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    Mas amanhã à noite no túnel com todos aqueles homens temo que desta vez possa perder a cabeça e arruinar a fuga para toda a gente. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    com todos aqueles guardas a circundar a casa. Open Subtitles و كيف سنستخرج تلك الحقيبة مع كل هؤلاء الحراس ـ الذي يطوقون المكان؟
    Deve-se estar a divertir, a dançar e a beber com todos aqueles homens latinos sexy. Open Subtitles انها على الأرجح وجود الوقت المناسب، الرقص والشرب مع كل هؤلاء الرجال لاتيني مثير.
    Vai ficar muito barulhento aqui com todas estas pessoas. Open Subtitles سوف يكون روائح كريهة هنا مع كل هؤلاء الناس
    Mas o que ela tem a ver com todas estas mortes? Open Subtitles ولكن ما الذي فعلته مع كل هؤلاء الأموات؟
    Dormiste com todas estas? Open Subtitles ياللروعة أنمت مع كل هؤلاء الأشخاص ؟
    É muito injusto que viva com todas aquelas mulheres bonitas! Open Subtitles \u200fأنت تعيش مع كل هؤلاء النساء الجميلات \u200fهذا غير عادل نهائياً!
    Alguns deles eram muito criativos mas outros eram muito ferinos, sobretudo para um sobrevivente num mundo pós-traumático da brutalidade da polícia no auge do Black Lives Matter, com todas aquelas pessoas a serem mortas no meu tempo. TED وبعضًا منهم كان مبدع حقاً، ولكن الآخرون كانوا جارحون للغاية، خصوصًا عند التنقل في عالم مابعد الصدمه لناجٍ من وحشية الشرطة في ذروة الإحتجاجات على حياة السمر، مع كل هؤلاء الأشخاص الذين يُقتلون في صفحتي الشخصيه.
    com todas aquelas pessoas a carregarem o remédio do Ming Che, deve ter estado a tratar outras pessoas como o Matt Jarvis. Open Subtitles مع كل هؤلاء الأشخاص الذي يحملون أدوية (مينغ تشيه)، لا بدّ أنّه كان يعالج أشخاصاً آخرين مثل (مات جارفيس).
    Fizeste sexo com todos esses homens em carros? Open Subtitles هل مارستى الجنس مع كل هؤلاء الرجال فى السيارات
    Deve estar uma loucura com todos esses 587. Open Subtitles لابد ان الاحوال عندك عصيبة مع كل هؤلاء من 5-87 اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more