Mas acredito em lidar com o que temos pela frente, todavia... | Open Subtitles | لكنني مع ذلك , أؤمن بالتعامل مع ما هو أمامنا |
Lamento, mas não há nada que aponte para o pai neste vídeo, e só posso trabalhar com o que está dentro da moldura. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن ليس هناك ما يُشير إلى الأب على هذا الشريط، ويمكنني أن أعمل فقط مع ما هو داخل الإطار. |
Vamos com o que está atrás da porta número dois. | Open Subtitles | دعونا نذهب مع ما هو وراء الباب رقم اثنين |
Querem os seus trailers associados com o que é actualizado e bom. | Open Subtitles | توزيع يريدون لدعايات أفلامهم... أن ترتبط مع ما هو حديث ورائع |
Tenho menos de dois dias para ajudá-la a conformar-se com o que vai acontecer. | Open Subtitles | لدي أقل من يومين لمساعدتها في الحصول على السلام مع ما هو قادم |
Vamos comparar com o que desapareceu da joalharia. | Open Subtitles | سوف نطابقها مع ما هو مفقود من متجر المجوهرات |
Para o diabo com o que é apropriado e respeitável. | Open Subtitles | إلى الجحيم مع ما هو مناسب ومحترم. |
Mas processei-o, e o ADN dele não coincide com o que temos nas toalhas de banho, ou debaixo das unhas da vítima. | Open Subtitles | و لكني قمت بأخذ المسحات له و أخذت الحمض النووي الخاص به لم يطابق مع ما هو موجود لدينا على مناشف الحمام أو تحت أظافر الضحية. |
Isso não é nada comparado com o que vai acontecer. | Open Subtitles | هذا لا شيء مقارنة مع ما هو قادم.. |
As coisas relacionadas com o que é conhecido como o nosso meio interno — por exemplo, toda a gestão dos processos químicos no nosso corpo — são, de facto, extremamente mantidas dia após dia por uma razão muito boa. | TED | الأشياء التي لها علاقة مع ما هو معروف لدينا بالوسط الداخلي -- مثلاً, جميع الادارة الكيمائية داخل اجسامنا هي, في الواقع, محافظ عليها للغاية يوما بعد يوم لسبب واحد وجيه. |
Nós trabalhamos com o que temos. | Open Subtitles | نتعامل مع ما هو متاح لدينا |
Não com o que temos na forja. | Open Subtitles | ليس مع ما هو وشيك الحدوث |