Apesar de terem lutado valentemente Com a ajuda do guerreiro da liberdade Twi'lek | Open Subtitles | مع ذلك حاربوا بشجاعة مع مساعدة من مقاتلي التيوليك الاحرار |
Com a ajuda do Comprimido do Poder, recuperei de todas as minhas feridas. | Open Subtitles | مع مساعدة من حبوب منع الحمل الكبير الطاقة يتم استرداد بلدي damges الداخلية الكل |
Fui antes criado pela minha mãe, Com a ajuda do meu tio Keith. | Open Subtitles | قامت والدتي بتربيتي ... مع مساعدة من عمي كيث |
Eu estou atualizado em relação ao protocolo, Com a ajuda do Cooper. | Open Subtitles | حتى الآن أنا على جدول الأعمال مع مساعدة من (كوبر) |
Eu dou conta facilmente com a ajuda dos criados. | Open Subtitles | أستطيع التعامل بسهولة مع مساعدة من الخدم. |
com a ajuda dos meus amigos analgésicos e antidiarreicos, claro. | Open Subtitles | مع مساعدة من أصدقائي أدفيل وImodium، بطبيعة الحال. |
Com a ajuda do Departamento Policial de Chicago conseguimos prender Damian Mendoza, um dos fugitivos mais procurados do País. | Open Subtitles | مع مساعدة من دائرة شرطة شيكاغو, تمكنا من إلقاء القبض على (داميان مندوزا), واحد من أكثر المطلوبين الهاربين في البلاد. |
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos do STAR Labs, combato o crime e encontro outros meta-humanos como eu. | Open Subtitles | وأنا أسرع رجل على قيد الحياة. بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي، و ولكن سرا، مع مساعدة من أصدقائي في S.T.A.R. مختبرات، |
Para o mundo exterior, sou um cientista forense normal, mas em segredo, com a ajuda dos meus amigos no Laboratório STAR, combato o crime e procuro outros metahumanos como eu. | Open Subtitles | بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي، و ولكن سرا، مع مساعدة من أصدقائي في S.T.A.R. مختبرات، أنا مكافحة الجريمة وتجد آخرين الفوقية البشر مثلي. |