| Não vês nenhum dos meus rapazes metido com esse tipo de gente. | Open Subtitles | لن تجد أياً من رجالي يعبث مع هذا النوع من النسوة |
| As marcas são consistentes com esse tipo de fecho. | Open Subtitles | تلك العلامات متطابقة مع هذا النوع من السحاب |
| Se só sais com esse tipo de pessoa, vais encontrar a felicidade com alguém que é um número numa lista? | Open Subtitles | مع هذا النوع من الأشخاص الموجود على رقم بقائمة ما؟ لديّ بالفعل. أنتِ رقم واحد على قائمتي. |
| Não estou muito confortável com este tipo de coisas. | Open Subtitles | لست مرتاحة حقّاً مع هذا النوع من الأشياء |
| Tens aqueles palpites, sabes? com este tipo de homicídios. | Open Subtitles | لديك هذا الحدس،تعلم مع هذا النوع من الجرائم |
| É um traumatismo comum neste tipo de acidentes. | Open Subtitles | أي صدمة ليست غير عامة مع هذا النوع من جرح الرأس أو الحادث. |
| Com essa coragem, em breve será um. | Open Subtitles | مع هذا النوع من الشجاعة ستكون واحدا منهم في الوقت القريب |
| Um tiro certeiro no coração àquela distância, com esse tipo de arma, está à procura de alguém bom. | Open Subtitles | أصابت الطلقة القلب من مسافة بعيدة مع هذا النوع من الأسلحة والثقب الذي أحدثه يبرهن |
| com esse tipo de tortura, se temos um serial killer, vai mantê-las vivas durante um certo tempo. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو، مع هذا النوع من التعذيب لو كان لدينا قاتل متسلسل على الاغلب سيحتفظ بهم على قيد الحياة لفترة |
| Então, chegou algum corpo com esse tipo de ferimentos? | Open Subtitles | هل تأتي أي تشنجات مع هذا النوع من الجروح ؟ |
| Mas tenho de admitir que viver com esse tipo de otimismo e fé acaba por contagiar. | Open Subtitles | لكن يجب علي القول العيش مع هذا النوع من الحماس والتفاؤل سوف اقوم ب |
| Não lido directamente com esse tipo de carregamentos. | Open Subtitles | أنا لا أتعامل بطريقة مباشرة مع هذا النوع من الحمولات |
| Sabes, os pugilistas costumam andar por sítios como este... e tu não te queres envolver com esse tipo de gente. | Open Subtitles | تعرفين، مباريات الملاكمة تمتلأ بالحشود ... وأنتِ لا تريدين أن تعلقي مع هذا النوع من الحشود |
| com este tipo de trauma, não fazemos ideia de quando pode acordar. | Open Subtitles | مع هذا النوع من الصدمة، ليس لدينا أي فكرة متى ستفيق |
| Ninguém sabe o que fazer com este tipo de criaturas. | TED | لا أحد يعرف كيف نتعامل مع هذا النوع من المخلوقات. |
| Mas, tem havido muito debate na Tunísia sobre como lidar com este tipo de problemas. | TED | ولكن الجدل في تونس يظل محتدماً حول كيفية التعامل مع هذا النوع من المشكلات. |
| Implica a oportunidade de trabalhar durante um maior período de tempo com este tipo de retorno. | TED | إنه يرجع لفرصة للعمل مع هذا النوع من المراجعة على المدى البعيد. |
| Salpicos arteriais significativos neste tipo de ferimento. | Open Subtitles | كبير الشرياني رذاذ مع هذا النوع من الجرح. |
| A cobra salvadora não dá luta neste tipo de ataque. | Open Subtitles | فذات الأنف المرقوع لا تتلاءم مع هذا النوع من العدوان |
| Sei que tens experiência neste tipo de casos. E fico grata. | Open Subtitles | أعلم انه لديك الخبرة مع هذا النوع من الحالات |
| Donny, alguém Com essa informação trabalha na polícia, e é uma lista longa. | Open Subtitles | دوني , أي شخص مع هذا النوع من المعلومات التي تعمل في الداخل , وانها لائحة طويلة. |
| Não estás apta para lidar com estas situações. | Open Subtitles | أنتِ لستِ مهيئة للتعامل مع هذا النوع من الأمور |