"مع والدها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com o pai dela
        
    • com o seu pai
        
    • do pai
        
    • e o pai dela
        
    A descrição do atacante coincide com o pai dela, Eddie Lee Wilcox. Open Subtitles و وصف المعتدي يتطابق مع والدها إيدي لي ويلكوكس مجرم سابق
    Violaste uma miúda de 13 anos, grande animal. E ficaste a beber com o pai dela enquanto nós a enterrávamos. Open Subtitles أنت حيوان ، لتغتصب فتاة ذات عمر 13 عام ثم تجلس تحتسي الخمر هنا مع والدها
    Sim, devias ter ouvido como fui ridícula a falar com o pai dela ao telefone. Open Subtitles أجل, تعين عليك سماع كم كان سخيف الحديث مع والدها عن طريق الهاتف
    Senhoras e cavalheiros, nesta altura a nossa querida noiva vai dançar com o seu pai. Open Subtitles سادتي وسادتي الآن عروسنا الجميلة سترقص مع والدها
    Toda vez que você faz estas festas de casamento Eu vejo a dança do pai com a filha Open Subtitles فى كل مرة نحضر إلى حفل زفاف أرى رقصة العروس مع والدها
    Eu e o pai dela... Tivemos uma relação que foi invulgarmente intensa. Open Subtitles طبيعة العلاقة التي جمعتني مع والدها كانت حادة بشكل غير عادي
    5 minutos com o pai dela, 20 cabras e um portátil e está o assunto resolvido. Open Subtitles .خمس دقائق مع والدها عشرون عنزة و لابتوب و ينتهي الأمر
    Ela contratou-me, a semana passada, para eu a ajudar na situação com o pai dela. Open Subtitles نعم ، لقد وكّلتني الأسبوع الماضي لحل الوضع مع والدها
    Não é fácil falar sobre ela com o pai dela e quando ela está sentada ao meu lado. Open Subtitles ليس سهلا بالنسبة لي أن أتكلم عن ميليسا مع والدها وليس سهلا أن أتكلم عن شخص يجلس بجواري
    Chegou o momento de dizer à Abby que tinha feito um acordo com o pai dela de que me arrependia e de implorar perdão. Open Subtitles وتلك كانت هي اللحظة التي اخبرت بها آبي انني عملت تعاقد مع والدها وانا نادمة جدا عليه وانا اترجاها حتى تسامحني
    Mas a parte engraçada é que acabaste na cama com o pai dela. Open Subtitles ولكن الجزء المضحك أنك وجدت نفسك في السرير مع والدها
    E depois o Nate disse-me que a Lola passou a manhã com o pai dela. Open Subtitles ثم رأيته مع لولـاـ وبعدها أخبرني نايت بأن لولـا قد قضت النهار بأكمله مع والدها
    Uma vez, perguntou-me se ela sabia da minha relação com o pai dela. Open Subtitles لقد سألتني ذات مرة إن كانت تعلم بشأني أنا مع والدها..
    Descobriu que a mãe estava a ter um caso com o pai dela, e passou-se. Open Subtitles انها اكتشفت بأن امي لديها علاقة مع والدها وفقدت ذلك
    Prometi à Jeanne que não tinha nada a ver com o pai dela. Open Subtitles أنا فقط وعدت جين ان هذا ليس له اي علاقة مع والدها
    Dás-te bem com o pai dela, e estás livre. Open Subtitles كُن على وفاق مع والدها وتصبح حراً
    Vivemos com o pai dela. Dorme no estúdio. Open Subtitles نحن نعيش مع والدها وهو ينام في الردهة
    A Marissa vem até cá? Pensei que estava com o pai dela. Open Subtitles ماريسا ستحضر اعتقدت أنها مع والدها
    - Significa... que lhe tenho que provar que não infrinjo as leis como fiz com o seu pai. Open Subtitles يعني أنه يجب أن أثبت لها أني لست نفس المغفل الذي أخذ على عاتقه تطبيق القانون بيديه مع والدها
    Sempre que ela estava com o seu pai, sorria sempre uh... uh... Open Subtitles عندما كانت مع والدها كانت تبتسم
    Sim! Ela volta aos Estados Unidos retira o processo, muda-se para junto do pai e de repente são inseparáveis. Open Subtitles نعم، تعود للولايات المتحدة و تسقط الدعوى و تنتقل للعيش مع والدها
    Eu e o pai dela tínhamos esperança que passasse com a idade. Open Subtitles كنت أرجو مع والدها أنْ تكبر وتتخلّص مِنْ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more