"مع والدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com os nossos pais
        
    E então podemos programar algo com os nossos pais. Open Subtitles لربّما يُمكننا عندها إعادة جدولة شيءٍ مع والدينا.
    Sim, no final da visita, no reencontro com os nossos pais, tomámos uma decisão e dissemos: "Vamos fazer greve de fome!" TED نعم، وفي نهاية الجولة، وعندما التقينا مع والدينا مرة أخرى، كلانا قام باتخاذ قرار، وقلنا: "سنقوم بالإضراب عن الطعام"
    O Matt e eu já viemos a estes montes com os nossos pais há muitos anos. Open Subtitles الآن، مات وانا اتينا لهذه الجبال مع والدينا كل حياتنا
    - Quando veio a graduação ao restaurante ia bem mas com os nossos pais piorou. Open Subtitles و عندما حان وقت التخرج، كانت الأمور جيدة في مطعم عائلتنا. لكنها لم تكن كذلك مع والدينا.
    Estávamos num acampamento com... os nossos pais. Open Subtitles لقد كنا في رحلةٍ تخيميّة سويةً مع والدينا
    Como disse, é importante um de nós ficar-mos com os nossos pais. Open Subtitles كما قلتِ، من المهم أن يكون أحدنا مع والدينا في هذا الموسم
    E lidar com os nossos pais que tentam arranjar-lhe uma mulher. Open Subtitles والتعامل مع والدينا الذين يحاولون أن يجدوا له زوجة
    Não sei. Estamos de férias com os nossos pais. Open Subtitles لا اعلم نمضي الاجازة مع والدينا
    Quando a Tasha e eu eramos pequenas, vinhamos para esta cabana com os nossos pais. Open Subtitles منذ أن كنا أنا و (تاشا) صغيرتين كنا نأتي إلى هذه القمرة مع والدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more