"مغامرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • As Aventuras
        
    • Spy-Ventures
        
    • aventureiro
        
    • aventura
        
    • aventureiras
        
    • de aventuras
        
    As Aventuras de Júlio César, por Júlio César, em seis volumes. Open Subtitles مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء
    As Aventuras de Júlio César, por Júlio César, em seis volumes. Open Subtitles مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء
    As relações perfeitas acabam em ruína. As Aventuras esgotam-se. Open Subtitles علاقات حميمة ممتازة انتهت، مغامرات وصلت إلى نهايتها.
    A empresa chama-se Spy-Ventures e é perita em férias à espião para os amantes das emoções fortes. Open Subtitles يطلق على الشركة ، مغامرات الجاسوس وهي تتخصص في النهاية العالية لجاسوس الكاتيونات للباحثين عن التشويق
    Descubra na próxima semana em As Aventuras de Nuktuk, Open Subtitles أعرفوا ذلك الأسبوع القادم على : مغامرات نكتاك
    Sabia que era sobre As Aventuras eróticas de uma hospedeira sensual? Open Subtitles هل علمت أنه كان حول مغامرات إباحية لمضيفة طيران مثيرة؟
    RB: Penso que As Aventuras de balão cada uma delas, acho que esteve lá perto. TED ر ب: حسنا, أعتقد أن مغامرات المنطاد كانت..كل واحدة كانت.. في الواقع كل واحدة إقتربت فيها من هذا القرار.
    Eu, na verdade, comecei a escrever sobre As Aventuras dos irmãos Davies. Open Subtitles لقد بدأت فى الحقيقه بالكتابه عن مغامرات إخوة دافيس
    Como daquela vez em que ele perdeu todas As Aventuras da mãe nos jantares de quarta. Open Subtitles مثل تغيّبه عن مغامرات العشاء التي تحضّرها والدتي كل أربعاء
    E o prémio para o livro para crianças mais medíocre vai para: "As Aventuras de Haskell", o Cavalo Mistério". Open Subtitles وجائزةأفضلكتابأطفالعادي تذهب إلى: مغامرات هاسكل : الحصان الغامض
    Não consigo negar que há um certo interesse para As Aventuras semanais do duo dinâmico. Open Subtitles ولا أنكر وجود رغبة قوية بخوض مغامرات ثنائية أسبوعياً.
    As Aventuras do meu avô, a Iniciativa, o Golem, a guerra... eram histórias que ele me contava quando era criança. Open Subtitles لكن أنت لا؟ مغامرات جدي عن المبادرة والغولم والحرب كانت مجرد قصص قصّها علي عندما كنت طفلًا
    Onde está a ficção em "As Aventuras de Steve Coogan no Lake District"? Open Subtitles إذا كيف أنهم يعرفون المؤسسة الدولية للعلوم خيالية إذا كان يقول مغامرات ستيف كوجان في منطقة بحيرة؟
    Conseguimos manter As Aventuras escondidas até agora. Open Subtitles لحسن الحظ تمكنا من إيقاء مغامرات تريب تحت المراقبة لحد الان
    Os homens ficariam admirados e imaginariam As Aventuras que eu tinha vivido na minha vida e que eles não tinham na deles. Open Subtitles وكان سينظر الرجال في رهبة، يتسائلون أي مغامرات وأذى قد فوتوه في حياتهم وأنا عِشتها في حياتي
    Algum dia terás que me dar o resumo completo sobre As Aventuras da Jenny Mills. Open Subtitles تعرفين ، في يوم ما سيتوجب عليكِ أعطائي ملخص كامل عن مغامرات جيني ميلز
    Finalmente conseguimos falar com alguém da Spy-Ventures. Open Subtitles لقد وجدنا في النهاية شخصاً من "مغامرات الجاسوس"
    Lembra-se do que disse a mulher da Spy-Ventures sobre o dinheiro encontrado no carro? Open Subtitles هل تذكرين ما قالته المرأة في "مغامرات الجاسوس" عن المال الذي وجدناه في السيارة؟
    E o único débito invulgar da conta do Farraday foi os 10 mil que o Roger transferiu para a conta da Spy-Ventures nas Ilhas Caimão. Open Subtitles وهذا الإتّهام غير العادي على حساب (فاراداي) كانت 10 آلاف دولار ، دفعها (روجر) لـ"مغامرات الجاسوس" لحساب في جزر (كايمان)
    Ou não era espontâneo, nem aventureiro, nem engraçado... Não é verdade. Open Subtitles -يكفي هذا كفانا مغامرات إن المضحك أنها تجعلها تبدو
    Todos têm uma grande aventura que te querem vender. Open Subtitles جميعهم لديهم مغامرات كبيرة. يريدون منك أن تصدقها.
    Claramente, o Grissom tem queda por mulheres sexualmente aventureiras. Open Subtitles بشكل واضح، جريسوم عِنْدَها a ينّ ل نِساء مغامرات جنسياً
    Deve ter estado num fim-de-semana de aventuras. Open Subtitles لابد وأنهم كانوا في إحدى مغامرات نهاية الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more