"مفاجيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • repente
        
    • surpreendente
        
    • surpresa
        
    • repentino
        
    • inesperado
        
    • surpreendentemente
        
    • repentinamente
        
    Conforme os dias passam, a equipe continua a conhecer a locação, quando, de repente, as baleias chegam. Open Subtitles مع مرور الأيام ، يواصل الفريق تعوّده على الموقع عندما ظهرت الحيتان القاتلة بشكل مفاجيء
    E pouco tempo depois da eleição e da explosão de violência, o governo de repente impôs um blackout significativo nos meios de comunicação. TED وبعد الانتخابات واندلاع أعمال العنف بفترة قصيرة فرضت الحكومة وبشكل مفاجيء حظرًا إعلاميًا قويًا.
    É surpreendente olhar para o mundo que deixei para trás. Open Subtitles إنه أمر مفاجيء أن أنظر للعالم الذي تركته خلفي
    Algumas dessas estruturas estranhamente maravilhosas encontraram um surpreendente lar a mais de 200 metros abaixo da superfície. Open Subtitles البعض مِنْ هذه التراكيبِ الرائعةِ الغريبةِ وَجدَت بيت مفاجيء أكثر مِنْ 200 متر تَحتَ السَّطحِ.
    A última vez que eles fizeram um concerto surpresa foi no Arlene's. Começa aí. Open Subtitles آخر مر كان عندهم عرض مفاجيء كان في ارلن بدأ هنا
    Houve um repentino e inexplicável aparecimento... de uma minúscula fonte emitindo cargas extremamente poderosas, de luz e energia. Open Subtitles كان هناك ظهور مفاجيء و غامض لمصدر صغير للغاية يُصدر إنفجارات عالية القوّة
    Não há muitos de nós para ser inesperado, no entanto. Open Subtitles لم يبق هناك كثير منا ليكون مفاجيء ، مع ذلك
    Ainda mais surpreendentemente, um recente estudo descobriu que os recetores da luz, nos olhos, também desempenham um papel nos vasos sanguíneos. TED وعلى نحو مفاجيء أكثر، أظهرت دراسة حديثة أن مستقبلات الضوء التي في أعيننا تلعب دورًا أيضًا في أوعيتنا الدموية.
    Que eu a queira surge-me de repente com grande improbabilidade. Open Subtitles إنه كان يجب على ملاحقتك بشكل مفاجيء يضربني كإرتفاع غير محتمل.
    - Mr. Han, de repente gostaria de deixar a sua ilha. Open Subtitles سيد هان, وبشكل مفاجيء أحب أن أغادر جزيرتك.
    Disse que nunca mentiria pela família e, de repente, invento histórias sobre acidentes de caça para a imprensa. Open Subtitles قلت بأنني لن اكذب ابدا عن العائلة و بشكل مفاجيء اصبحت اؤلف قصص للإعلام عن حادثة صيد
    Não foi um começo primitivo ou uma evolução lenta, mas rebentou de repente como um acontecimento explosivo. Open Subtitles لم تكن بداية بدائية أو تطور بطيء ظهر فجأة كحدوث إنفجار مفاجيء
    O que de mais surpreendente aprendi ao realizar este concurso foi que alguns cientistas estão agora a trabalhar TED اكثر شيء مفاجيء تعلمته خلال اداره تلك المسابقه انه الان يوجد علماء يعملون مع الراقصين بشكل مباشر لشرح ابحاثهم.
    Foi um pouco surpreendente ver um dos artefactos ganhar vida, mas nao e nada em comparaçao com o seu objectivo. Open Subtitles واحدة من قطعنا الأثريه عادت للحياه بشكل مفاجيء ولكن هذا يتضاءل مقارنة مع الغايه
    Essa parte foi surpreendente, mas estou a falar... de como me ajudaste a tirar dali o Pai. Open Subtitles هذا الجزء كان مفاجيء للغايه, لكني أتحدث عن كيفية مساعدتك لأبي
    Não é surpreendente, dada a sua situação, que ande a sentir níveis aumentados de ansiedade e depressão. Open Subtitles انه بالتأكيد أمر غير مفاجيء بالنظر لوضعِك سوف تزداد مستويات احساسك بالقلق والاكتئاب
    Treinador, não é um teste surpresa se nos avisar dele. Open Subtitles آيها المدرب ، إنه ليس إختبار مفاجيء لو أخبرتنا عنه
    E tens razão. É uma surpresa quando acontece... não importa quanto tempo tenha passado. Open Subtitles وأنتِ محقة، إنه مفاجيء عندما يحدث مهما مر من الوقت
    Sinto muito, sei que é repentino, mas não tem remédio. Open Subtitles أنا آسفة ، أعرف أن ذلك مفاجيء نوعاً ما أنها فقط لا يمكن أن تساعدني
    Sim, quero dizer, é tão repentino. Open Subtitles أنا اقصد نعم .. إنه مفاجيء بشكل فظيع
    Isto é muito inesperado. Open Subtitles حسنا ، هذا مفاجيء
    É-me surpreendentemente difícil encontrar um filme fijiano. TED لكنه من الصعوبة لي وبشكل مفاجيء أن أرى فيلما يتحدث عن فيجي.
    Desde a minha última carta, a minha mulher Helen, tua madrinha, morreu repentinamente por causa de um coágulo no cérebro. Open Subtitles منذ اخر مرّة كتبت لك فيها زوجتي هيلين أمك بالكفالة توفت بشكل مفاجيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more