"مفتاحًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma chave
        
    • a chave
        
    • chave para
        
    Precisamos de uma chave só para ir até àquele andar. E quando lá chegarmos, ele terá seguranças à porta. Open Subtitles تحتاجون مفتاحًا فقط للوصول لهذا الطابق وحين تصلون ستجدون حراسة على بابه
    O Judeu roubou uma chave, engoliu-a para não a dar aos perseguidores, fim. Open Subtitles اليهودي سرق مفتاحًا ابتلعه حتى يمنع مطارديه من الحصول عليه
    E eu vejo uma chave que me irás entregar, juntamente com o que tiraste daquela livraria. Open Subtitles وأنا أرى مفتاحًا ستعطيه لي بالإضافة لما أخذته من متجر الكتب ذاك
    Não deixes ninguém entrar. Nem mesmo eu porque tenho a chave para entrar. Estás a perceber? Open Subtitles لا تُدخلي أحدًا حتّى أنا، لأنّي أملك مفتاحًا وبوسعي الدخول بنفسي، مفهوم؟
    Para ti, são só a chave para o código que está gravado, neste trilho. Open Subtitles بالنسبة لكِ، إنهم ليسوا إلا مفتاحًا للرمز المحفور في هذا السياج
    Não vai até lá, é preciso uma chave especial para chegar à porra do último andar especial. Open Subtitles هو لا يذهب إلى هناك حتى ، بل يجب ... أن تحوزي مفتاحًا خاصّا ليكون بمقدورك الوصول إلى الطابق الخاص
    A Vogel disse-me onde esconde uma chave em caso de emergência. Open Subtitles أخبرتني (فوغل) بالمكان الذي تحفظ فيه مفتاحًا إضافيًّا لحالة الطوارئ
    Se a porta tem uma fechadura, também tem uma chave. Open Subtitles ما دام للباب قُفل، فإن له مفتاحًا.
    O Bennet deu-lhe uma chave. Open Subtitles أَعطَاهـ "بينيت" مفتاحًا للبيت
    O Barrow tem uma chave. Open Subtitles بيرّو) يملكُ مفتاحًا)
    Tens a chave do restaurante? Open Subtitles أتمتلك مفتاحًا للمطعم؟ بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more