"مفترقين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • separados
        
    • separadas
        
    E se alguma coisa nos mantiver separados? Open Subtitles لكنّ إذا حدث شيء ما ينبغي أن يبقينا مفترقين ؟
    Enquanto estivermos separados, quero esquecê-lo sozinha. Open Subtitles بينما نحن الاثنان مفترقين انا اردت ان انسى امره لوحدي
    Não aguento quando estamos separados. Open Subtitles أو كيف أنى لا أطيق الأمر عندما نكون مفترقين عن بعضنا
    Estivemos separados 45 minutos, mas falámos ao telefone. Open Subtitles كنّا مفترقين لخمسة وأربعون دقيقة ولكن كنّا نتحدّث على الهاتف
    Estão separadas por pouco mais de 400 m, certo? Open Subtitles هؤلاء مفترقين بحاولى ربع ميل صحيح؟
    Tenho orgulho em ti, mas é uma treta estarmos separados tanto tempo. Open Subtitles أنا أعني، إني أفتخر بك وكل شيء، لكن إنه لأمر سيء أننا مفترقين كل الوقت
    É por isso que, todas as Primaveras, estas magníficas aves voam para Norte para se reencontrarem de novo, após um longo e solitário Inverno separados. Open Subtitles لهذا في كل ربيع تطير تلك الطيور الجميلة شمالاً لتجد بعضها مجدداً بعد شتاء طويل مفترقين.
    Acabamos em lares adoptivos, mas ficamos separados. Open Subtitles إنتهى بنا الحال مفترقين في دار رعاية مختلفة
    Além disso, uns quantos dias separados pode ser bom para nós. Open Subtitles بالإضافة إلى أن بقائنا مفترقين لبضعة أيام سيفيدنا
    Eu e a Adele estivemos separados e correu bem. Open Subtitles انها كذلك. اديل وانا كنا مفترقين, انها عملت بشكل جيد.
    Somos mais fortes juntos do que separados. O que será tão valioso que valha um feitiço assim para protegê-lo? Open Subtitles أن كلانا أقوى من أن نكون مفترقين و الآن, ما قد يكون هذا الشيئ السحري للغاية
    E têm de seguir caminhos separados, e permanecer separados para sempre. Open Subtitles وعليكم الافتراق، ويتحتم أن تظلوا مفترقين. أبد الآبدين.
    Alguma vez passámos este dia separados? Open Subtitles لم نكن ابدا مفترقين في مثل هذا اليوم ؟
    E estivemos separados? Open Subtitles و كنا مفترقين ؟
    E estivermos separados durante 4 anos? Open Subtitles ونكون مفترقين لأربعة أعوام ؟
    Vamos estar algum tempo separados. Open Subtitles نحن نقضي بعض الوقت مفترقين
    Teria sido melhor ter-me dito que tinha sido despedida e que você e o Dr. Shepherd estavam a viver separados. Open Subtitles كان من الأفضل لو أخبرتيني أنكِ تعرضتِ للطرد وأنك ود(شيبرد) تعيشان مفترقين.
    Pensava que aquele Brody ia estar contigo, achei que não queriam passar o vosso primeiro dia dos namorados, separados. Open Subtitles لقد ظننت أن ذلك الشاب (برودي) كان سيكون برفقتكِ لم أكن أظن انكِ ستريدين قضاء أول عيد حب لكما مفترقين.
    E que nunca estariam separadas. Open Subtitles ولن يكونوا مفترقين أبدًا.
    Temos contas separadas, por isso... Open Subtitles أعني ، نحن مفترقين ماديا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more