E quando pensava que o tinha conseguido, dá-se o inevitável. | Open Subtitles | وعندما بدا أنني نجحت حدث ما لا مفر منه |
Por fim, existem aqueles que acreditam que a corrupção é inevitável. | TED | وأخيراً، حسنا، هناك أولئك الذين يعتقدون أن الفساد أمر لا مفر منه. |
Todos foram envolvidos. É só uma questão de tempo para acontecer o inevitável. | TED | الجميع جزء من هذا. المسألة هي فقط متى يحصل الذي لا مفر منه |
Tendo em conta tudo isto, os erros são inevitáveis. | TED | مع كل ذلك, الأخطاء أمر لا مفر منه. |
Na maior parte do planeta, é totalmente inevitável. | TED | في كثير من أنحاء العالم، هي شيء لا مفر منه تماما. |
Embora o bom jornalismo vise a objetividade, a distorção dos "media" é quase sempre inevitável. | TED | في حين أن الصحافة الجيدة تهدف إلى الموضوعية إلا أن تحيز وسائل الإعلام غالبًا لا مفر منه. |
Não vemos para onde vai, mas a direção geral é inevitável: é para baixo. | TED | لا يمكننا رؤيتها إلى أين تتجه، ولكن الاتجاه العام هو أمر لا مفر منه: نحو الأسفل. |
que formava um elo inevitável com este lenço que encontrámos com a arma e a estola. | Open Subtitles | التي شكلت وجود صلة لا مفر منه مع هذا المنديل الذي وجدناه جنبا إلى جنب مع المسدس الملفوف بالقماش المسروق |
-Devido a tua ansiedade absolutamente única, era inevitável. | Open Subtitles | نظرا للكم فتنة فريدة من نوعها ، انه كان لا مفر منه. |
Por isso atormentas a Meg para evitar a inevitável realização... que depois do teu corpo ficar usado aos 19 anos, vais ser um saco velho esbranquiçado e cheio de pele... que nem o teu padrasto vai querer. | Open Subtitles | لذا تقومي بمضايقت ميج لتجنب واقع لا مفر منه عندما يتم استهلاك جسمك في سن التاسعة عشر ستكوني بالية .. |
E apesar desse conhecimento, a tristeza é inevitável? | Open Subtitles | و برغم معرفة هذه الحقيقة فالحزن لا مفر منه ؟ |
A corrosão do espírito é inevitável e insuportável. Não admira que quisessem ver Lady Boynton morta. | Open Subtitles | تآكل الروح إنه أمر لا مفر منه وغير محتمل لا عجب إذا كنتم ترغبون في أن تروا السيدة بوينتون ميتة |
Sempre que duas pessoas tentam separar-se um do outro, a fricção é inevitável. | Open Subtitles | كلما يحاول شخصين فصل حياتيهما عن الآخر، الخلاف لا مفر منه |
Os eventos globais, como um ataque nuclear por terroristas, ou, mais provável, um colapso económico, são inevitáveis. | Open Subtitles | الأحداث العالمية تكون مثل هجوم نووي بواسطة الإرهابيين, أو على الأرجح إنهيار إقتصادي لا مفر منه |
Dada uma grande quantidade, acidentes são inevitáveis. | Open Subtitles | وهي عينة كبيرة بما فيه الكفاية، وقوع الحوادث لا مفر منه إحصائياً. |