"مفصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • detalhado
        
    • junta
        
    • detalhada
        
    • juntas
        
    • articulação
        
    • elaborado
        
    • dobradiça
        
    • dedos
        
    • pormenorizado
        
    • articulações
        
    • pormenor
        
    Agora, sobre as munições suíças de 9mm que perguntaram, não sei se ainda as tenho, porque não mantenho um inventário detalhado. Open Subtitles الآن،بالنسبة للطلقات 9مم السويسرية التي سألتم عنها أنا لا يمكن الجزم إذا كانت لدي لأنني لا أبقي جرد مفصل
    Não é uma corrente de oração, mas parece ser um plano detalhado de um banco. Open Subtitles حسنا. نعم، وليس سلسلة الصلاة. ولكن ما يبدو وكأنه الرسم مفصل لخطة الكلمة البنك.
    O osteon da junta femoral confirma que o doador tinha mais de 60. Open Subtitles حساب الأوستيون في مفصل عظم الفخذ يؤكد بأن عمر المتبرع كان أكثر من 60 عاماً
    Este projeto é único, nenhum outro país no mundo está a acompanhar gerações de crianças de forma tão detalhada. TED وأصبح هذا المشروع فريد من نوعه، لذلك، لا يوجد بلد آخر في العالم يتتبع أجيال من الأطفال بشكل مفصل هكذا.
    Dentes nas juntas de um homem. Open Subtitles هذه ربما تكون أسنان مغروسة في مفصل ذاك الرجل
    A carne encarquilhada da tua articulação radial está longe ser perfeita. Open Subtitles ذلك اللحم المتغضّن على مفصل رسغكِ الكعبريّ بعيد عن الكمال
    Quando falaste em cupões feitos em casa, não esperava algo tão elaborado e bonito. Open Subtitles عندما قلتي كوبونات منزلية الصنع لم أتوقع بأنه عمل مفصل وجميل
    A manutenção será mais fácil com uma dobradiça num dos lados. Open Subtitles وعلى الهيكل والصيانة ستكون أسهل .بوجود مفصل على كُل جانب
    Esta noite voltam a passar por aí. Vou enviar um relatório detalhado, como previsto. Open Subtitles هذه الليلة سنأتي أليكم ولدينا تقرير مفصل كالعادة
    Está muito bem detalhado, de uma forma horrível e repugnante. Open Subtitles أنه مفصل جداً فظيع جداً، مُقرف منتهى الحقارة
    A polícia de Londres tem fotografias do local do crime e vídeo detalhado do local onde o agente do MI6 foi morto. Open Subtitles شرطة لندن لديها صور لمسرح الجريمةوفيديو مفصل لمكان مقتل ضابط المخابرات البريطانية
    Diferentemente de um cirurgião, um agente funerário gosta de recolocar um membro numa junta móvel como um joelho ou cotovelo? Open Subtitles و على عكس الجراح العامل هنا يريد ان يعيد وصل الطرف على مفصل متحرك كالركبة او الموفق؟
    Vou mostrar-lhe. Onde a lâmina se junta com o cabo. Open Subtitles سأريك, هنا تماماً مفصل القفل حيث تنطوي الشفرة
    Se estes dedos chegarem perto daquele pau, eu parto cada junta da tua mão, todas as 15. Open Subtitles إن أقتربت تلك الأصابع من ذلك القضيب سأكسر كل مفصل في يدك الـ 15
    Como a U.I.C. não encontrou nenhuma faca, vamos precisar de uma descrição detalhada. Open Subtitles كما أن وحدة مسرح الجريمة لم تستطيع إيجاد أية سكين. نحن بحاجة إلى شرح مفصل.
    Amas móveis modernos de meados do século e, de acordo com o história na Internet, amas... médicos do exército a fazerem inspeção detalhada a jovens recrutas. Open Subtitles انت تحب الأثاث العصري بلمسة قديمة و وفقا لتاريخ تصفح الانترنت لديك فأنت تحب أطباء الجيش الذين يقومون بفحص جسدي مفصل للمتطوعين اليافعين
    Três lábios cortados, dois narizes a sangrar, doze juntas esmagadas, e quatro dentes moles. Open Subtitles ثلاث شفاه ممزقة وأنفان ينزفان اثني عشر مفصل محطم وأربعة أسنان
    Tem uma bolha... no dedo indicador da mão direita mesmo acima da articulação. Open Subtitles لديك تورم خفيف.. في إصبع السبابة الذي باليد اليمنى فوق مفصل الأصابع
    Os Astecas tinham um calendário elaborado, cheio de inúmeros festivais e cerimónias. Open Subtitles الأزتك لديهم تقويم مفصل ملئ بالعديد من المهرجانات و المناسبات
    Os pescadores têm um particular interesse nos seus músculos adutores, que são os órgãos que juntam as duas conchas como uma dobradiça. TED يهتم الصيادون بشكل خاص بعضلات المحّار المُقرِّبة، وهي العضلة التي تُمسك بالصدفتين معًا على شكل مفصل.
    Sim. O de lábios secos, testa grande e nós dos dedos desbotados? Open Subtitles أجل, الشخص ذو الشفاه الجافة الجبهة العريضة, مفصل الإصبع الرمادي؟
    Se eu tivesse um inventário pormenorizado do que estava naquele armazém quando explodiu. Open Subtitles لو كان لدي بيان مفصل عما كان في وحدة التخزين تلك قبل تفجيرها
    As lutas tinham consequências para o seu corpo. Rasgou articulações da anca, fraturou costelas. TED المباريات سببت تشوهات في جسده لقد مزق مفصل الورك و كسر ضلوعًا.
    Gosto desta ideia e vou trabalhá-la em pormenor. TED تروقني هذه الفكرة، وسأعمل عليها بشكل مفصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more