Agora, sobre as munições suíças de 9mm que perguntaram, não sei se ainda as tenho, porque não mantenho um inventário detalhado. | Open Subtitles | الآن،بالنسبة للطلقات 9مم السويسرية التي سألتم عنها أنا لا يمكن الجزم إذا كانت لدي لأنني لا أبقي جرد مفصل |
Não é uma corrente de oração, mas parece ser um plano detalhado de um banco. | Open Subtitles | حسنا. نعم، وليس سلسلة الصلاة. ولكن ما يبدو وكأنه الرسم مفصل لخطة الكلمة البنك. |
O osteon da junta femoral confirma que o doador tinha mais de 60. | Open Subtitles | حساب الأوستيون في مفصل عظم الفخذ يؤكد بأن عمر المتبرع كان أكثر من 60 عاماً |
Este projeto é único, nenhum outro país no mundo está a acompanhar gerações de crianças de forma tão detalhada. | TED | وأصبح هذا المشروع فريد من نوعه، لذلك، لا يوجد بلد آخر في العالم يتتبع أجيال من الأطفال بشكل مفصل هكذا. |
Dentes nas juntas de um homem. | Open Subtitles | هذه ربما تكون أسنان مغروسة في مفصل ذاك الرجل |
A carne encarquilhada da tua articulação radial está longe ser perfeita. | Open Subtitles | ذلك اللحم المتغضّن على مفصل رسغكِ الكعبريّ بعيد عن الكمال |
Quando falaste em cupões feitos em casa, não esperava algo tão elaborado e bonito. | Open Subtitles | عندما قلتي كوبونات منزلية الصنع لم أتوقع بأنه عمل مفصل وجميل |
A manutenção será mais fácil com uma dobradiça num dos lados. | Open Subtitles | وعلى الهيكل والصيانة ستكون أسهل .بوجود مفصل على كُل جانب |
Esta noite voltam a passar por aí. Vou enviar um relatório detalhado, como previsto. | Open Subtitles | هذه الليلة سنأتي أليكم ولدينا تقرير مفصل كالعادة |
Está muito bem detalhado, de uma forma horrível e repugnante. | Open Subtitles | أنه مفصل جداً فظيع جداً، مُقرف منتهى الحقارة |
A polícia de Londres tem fotografias do local do crime e vídeo detalhado do local onde o agente do MI6 foi morto. | Open Subtitles | شرطة لندن لديها صور لمسرح الجريمةوفيديو مفصل لمكان مقتل ضابط المخابرات البريطانية |
Diferentemente de um cirurgião, um agente funerário gosta de recolocar um membro numa junta móvel como um joelho ou cotovelo? | Open Subtitles | و على عكس الجراح العامل هنا يريد ان يعيد وصل الطرف على مفصل متحرك كالركبة او الموفق؟ |
Vou mostrar-lhe. Onde a lâmina se junta com o cabo. | Open Subtitles | سأريك, هنا تماماً مفصل القفل حيث تنطوي الشفرة |
Se estes dedos chegarem perto daquele pau, eu parto cada junta da tua mão, todas as 15. | Open Subtitles | إن أقتربت تلك الأصابع من ذلك القضيب سأكسر كل مفصل في يدك الـ 15 |
Como a U.I.C. não encontrou nenhuma faca, vamos precisar de uma descrição detalhada. | Open Subtitles | كما أن وحدة مسرح الجريمة لم تستطيع إيجاد أية سكين. نحن بحاجة إلى شرح مفصل. |
Amas móveis modernos de meados do século e, de acordo com o história na Internet, amas... médicos do exército a fazerem inspeção detalhada a jovens recrutas. | Open Subtitles | انت تحب الأثاث العصري بلمسة قديمة و وفقا لتاريخ تصفح الانترنت لديك فأنت تحب أطباء الجيش الذين يقومون بفحص جسدي مفصل للمتطوعين اليافعين |
Três lábios cortados, dois narizes a sangrar, doze juntas esmagadas, e quatro dentes moles. | Open Subtitles | ثلاث شفاه ممزقة وأنفان ينزفان اثني عشر مفصل محطم وأربعة أسنان |
Tem uma bolha... no dedo indicador da mão direita mesmo acima da articulação. | Open Subtitles | لديك تورم خفيف.. في إصبع السبابة الذي باليد اليمنى فوق مفصل الأصابع |
Os Astecas tinham um calendário elaborado, cheio de inúmeros festivais e cerimónias. | Open Subtitles | الأزتك لديهم تقويم مفصل ملئ بالعديد من المهرجانات و المناسبات |
Os pescadores têm um particular interesse nos seus músculos adutores, que são os órgãos que juntam as duas conchas como uma dobradiça. | TED | يهتم الصيادون بشكل خاص بعضلات المحّار المُقرِّبة، وهي العضلة التي تُمسك بالصدفتين معًا على شكل مفصل. |
Sim. O de lábios secos, testa grande e nós dos dedos desbotados? | Open Subtitles | أجل, الشخص ذو الشفاه الجافة الجبهة العريضة, مفصل الإصبع الرمادي؟ |
Se eu tivesse um inventário pormenorizado do que estava naquele armazém quando explodiu. | Open Subtitles | لو كان لدي بيان مفصل عما كان في وحدة التخزين تلك قبل تفجيرها |
As lutas tinham consequências para o seu corpo. Rasgou articulações da anca, fraturou costelas. | TED | المباريات سببت تشوهات في جسده لقد مزق مفصل الورك و كسر ضلوعًا. |
Gosto desta ideia e vou trabalhá-la em pormenor. | TED | تروقني هذه الفكرة، وسأعمل عليها بشكل مفصل |