"مفصولة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • despedida
        
    • suspensa
        
    • separados
        
    • separado
        
    • demitida
        
    • separada
        
    A propósito, tem até às 17 horas, para limpar a sua secretária. Está despedida. Open Subtitles وبالمناسبة، لديكِ حتّى الـ 5 لتفرغي مكتبكِ أنتِ مفصولة عن العمل
    Ethel, estás despedida sem aviso e sem reputação. Open Subtitles إيثل .. أنتي مفصولة بدون إشعار وبدون حرف
    Puseste o estudo em risco e, em resultado disso, estás despedida. Open Subtitles عرّضتي الدراسة للخطر. ونتيجة لذلك، فأنت مفصولة عن العمل.
    O baile de pais e filhas é esta noite, mas... estou suspensa. Open Subtitles حفلة الرقص للأب والإبنة الليلة، ولكن أنا مفصولة
    É apenas um ânodo e um cátodo separados por um electrólito, certo? Open Subtitles ليست سوى قطب موجب و قطب سالب مفصولة بواسطة المنحلات بالكهرباء، صحّ؟
    Se quiser um ponche, há um ovo desperdiçado na cozinha pronto e separado Open Subtitles اذا أردت شراب البيض ، توجد بيضة فاسدة فى المطبخ ، مفصولة فعلا
    Alissa, está demitida outra vez. Open Subtitles مفهوم؟ حسنًا أليسا، أنت مفصولة مرة أخرى
    Estou a avisá-la. Se fizer isso, está despedida. Open Subtitles أنا أحذرك, إن فعلتِ, أنتِ مفصولة
    "Querida, estás despedida, mas que tal uma rapidinha antes de eu ir trabalhar?" Open Subtitles "عزيزتي انت مفصولة ولكن مارأيك بشيء سريع قبل العمل"
    Estás despedida! Open Subtitles -أنتي مفصولة إياكي أن تقرأي تلك الرسالة ثانية
    ! Então está tudo acabado! E estás despedida! Open Subtitles إذن فانتهى ما بيننا وأنت مفصولة.
    Não te vou deixar estragar tudo. Se te apanhar, estás despedida. Open Subtitles لن ادعك تفسدينه لو امسكت بك فأنت مفصولة
    Acho que não podes ser despedida. Open Subtitles أعتقد بإنكِ لا يمكنك ألا تكوني مفصولة
    Espera, Sam. Se deres mais um passo, estás despedida. Open Subtitles إذا مشيت خطوة واحدة فأنت مفصولة
    A propósito, se sobreviver, está despedida. Open Subtitles بالمناسبة، إن نجوت، أنت مفصولة
    Estás despedida. Open Subtitles لا تلمسي هذه الكعكة أنتِ مفصولة
    Mas, se vou ser investigada, vou ficar suspensa do serviço? Open Subtitles لكن إذا كُنت جزء من التحقيقات عندها سأكون مفصولة من وظيفتي
    Isso mesmo! Ela está suspensa por três dias. Open Subtitles حسناً ، إنها مفصولة لمدة 3 أيام
    Isso explica porque dormimos em quartos separados. Open Subtitles هذا يشرح سبب كوننا في غرف نوم مفصولة ربما.
    separados por dois quilómetros, de terra de ninguém, repleta de minas para desencorajar refugiados. Open Subtitles مفصولة بواسطة 2 كيلومتر من الأرض المحايدة مزروعة بالألغام الأرضية لإبعاد اللاجئين
    se não atravessavam o oceano, então, os continentes que continham os fósseis devem ter-se separado. Open Subtitles فـاِن القارات كانت تحتوِي على حفرياتهم يجب أن تكون مفصولة عن بعضِها
    Muito bem, você está demitida. Open Subtitles حسنا أنت مفصولة
    - O que foi? - A base está separada da medula espinal. Open Subtitles قاعدة الجمجمة هنا مفصولة عن العمود الفقري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more