| A propósito, tem até às 17 horas, para limpar a sua secretária. Está despedida. | Open Subtitles | وبالمناسبة، لديكِ حتّى الـ 5 لتفرغي مكتبكِ أنتِ مفصولة عن العمل |
| Ethel, estás despedida sem aviso e sem reputação. | Open Subtitles | إيثل .. أنتي مفصولة بدون إشعار وبدون حرف |
| Puseste o estudo em risco e, em resultado disso, estás despedida. | Open Subtitles | عرّضتي الدراسة للخطر. ونتيجة لذلك، فأنت مفصولة عن العمل. |
| O baile de pais e filhas é esta noite, mas... estou suspensa. | Open Subtitles | حفلة الرقص للأب والإبنة الليلة، ولكن أنا مفصولة |
| É apenas um ânodo e um cátodo separados por um electrólito, certo? | Open Subtitles | ليست سوى قطب موجب و قطب سالب مفصولة بواسطة المنحلات بالكهرباء، صحّ؟ |
| Se quiser um ponche, há um ovo desperdiçado na cozinha pronto e separado | Open Subtitles | اذا أردت شراب البيض ، توجد بيضة فاسدة فى المطبخ ، مفصولة فعلا |
| Alissa, está demitida outra vez. | Open Subtitles | مفهوم؟ حسنًا أليسا، أنت مفصولة مرة أخرى |
| Estou a avisá-la. Se fizer isso, está despedida. | Open Subtitles | أنا أحذرك, إن فعلتِ, أنتِ مفصولة |
| "Querida, estás despedida, mas que tal uma rapidinha antes de eu ir trabalhar?" | Open Subtitles | "عزيزتي انت مفصولة ولكن مارأيك بشيء سريع قبل العمل" |
| Estás despedida! | Open Subtitles | -أنتي مفصولة إياكي أن تقرأي تلك الرسالة ثانية |
| ! Então está tudo acabado! E estás despedida! | Open Subtitles | إذن فانتهى ما بيننا وأنت مفصولة. |
| Não te vou deixar estragar tudo. Se te apanhar, estás despedida. | Open Subtitles | لن ادعك تفسدينه لو امسكت بك فأنت مفصولة |
| Acho que não podes ser despedida. | Open Subtitles | أعتقد بإنكِ لا يمكنك ألا تكوني مفصولة |
| Espera, Sam. Se deres mais um passo, estás despedida. | Open Subtitles | إذا مشيت خطوة واحدة فأنت مفصولة |
| A propósito, se sobreviver, está despedida. | Open Subtitles | بالمناسبة، إن نجوت، أنت مفصولة |
| Estás despedida. | Open Subtitles | لا تلمسي هذه الكعكة أنتِ مفصولة |
| Mas, se vou ser investigada, vou ficar suspensa do serviço? | Open Subtitles | لكن إذا كُنت جزء من التحقيقات عندها سأكون مفصولة من وظيفتي |
| Isso mesmo! Ela está suspensa por três dias. | Open Subtitles | حسناً ، إنها مفصولة لمدة 3 أيام |
| Isso explica porque dormimos em quartos separados. | Open Subtitles | هذا يشرح سبب كوننا في غرف نوم مفصولة ربما. |
| separados por dois quilómetros, de terra de ninguém, repleta de minas para desencorajar refugiados. | Open Subtitles | مفصولة بواسطة 2 كيلومتر من الأرض المحايدة مزروعة بالألغام الأرضية لإبعاد اللاجئين |
| se não atravessavam o oceano, então, os continentes que continham os fósseis devem ter-se separado. | Open Subtitles | فـاِن القارات كانت تحتوِي على حفرياتهم يجب أن تكون مفصولة عن بعضِها |
| Muito bem, você está demitida. | Open Subtitles | حسنا أنت مفصولة |
| - O que foi? - A base está separada da medula espinal. | Open Subtitles | قاعدة الجمجمة هنا مفصولة عن العمود الفقري |