"مفوّض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Comissário
        
    • vereador
        
    • o administrador
        
    Perdão, Comissário Barth. Mensagem urgente para si. Open Subtitles أعذرْني، مفوّض الشرطة بارث الرسالة المستعجلة لَك، سيدي ؟
    O Comissário de Polícia expressou as suas condolências pela morte do Sr. Wong... e prometeu prender os responsáveis o mais rápido possível. Open Subtitles مفوّض الشرطة أبدى تعزيته وتعهّد بحلّ القضية بأسرع ما يمكن
    Sei como se sente. Este é o trabalho mais difícil que um Comissário tem de fazer. Open Subtitles أعرف كيفية شعورك بالضبط هذه أصعب وظيفة يتولّاها مفوّض الشرطة
    O Comissário quer ataques em toda a cidade. Open Subtitles يريد مفوّض الشرطة مداهمات في كلّ أنحاء المدينة
    O Mayor ou o Comissário da Polícia sabiam? Open Subtitles هل علِم المحافظ ؟ ماذا عن مفوّض الشرطة ؟
    O Comissário da Polícia mudou de ideias. Open Subtitles أترى ؟ سقط مفوّض الشرطة من بُرجِه العاجيّ
    Não me digas que vão despedir o Comissário e tu não sabes. Open Subtitles لاتخبرني أنك لا تعلم أنهم سيفصلون مفوّض الشرطة اليوم
    Vai até ao topo, até ao Comissário. Open Subtitles الأمور آخذة في الارتفاع لحدود مفوّض الشرطة
    O nosso Comissário para o alojamento não quer testemunhar como perito da investigação? Open Subtitles مفوّض إيوائنا الوسيم يأبى الشهادة بصفته شاهدك الخبير.
    Pode tentar à vontade, Comissário. Vá lá, experimente. Open Subtitles أنت مرحب بالمحاولة , يا مفوّض , تفضل , حاول ذلك
    Bom, não sei Comissário. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ، مفوّض.
    Nesse caso, sou o vosso Comissário durante os cinco anos de mandato. Open Subtitles ...في هذه حالة سأكون أنا مفوّض الشرطة خلال عُهدة الـ 5 سنوات الكاملة
    E, neste momento, como Comissário em exercício de funções, Open Subtitles .. وحاليا ، بصفتي مفوّض للشرطة
    O presidente da câmara está a pensar despedir o Comissário da polícia. Open Subtitles المحافظ يفكّر بتنحية مفوّض الشرطة
    O único motivo do Riddle intrometer-se com toda a gente de repente, é porque ele acha que tem uma hipótese de se tornar Comissário dos Bombeiros. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعل (ريدل) , يتدخل في عمل الجميع فجأة , هو بسبب أنّه يفكّر أن لديه فرصة أن يكون مفوّض الحرائق
    Em qualquer dos casos, devo lembrar-lhes que o Comissário da polícia faz parte do nosso conselho de admistração. Open Subtitles في قضيّة ما، أود أنْ أذكّركما... بأنّ مفوّض الشرطة ضمن مجلس إدارتنا.
    "Os Masai comunicaram ao Comissário distrital de Ngong... Open Subtitles الـ (مساي) قدّموا تقريراً إلى مفوّض المنطقة في (نجونج)
    - O Comissário da Polícia, Dave Murdock. Open Subtitles مفوّض شرطتنا، ديف مردوخ.
    - Obrigado, Comissário. Open Subtitles شكراً لك، مفوّض.
    Quero inscrever-me como candidato a vereador de Salubridade Pública. Open Subtitles أريد التسجيل للترشح لمنصب مفوّض المرافق الصحية
    Ben Caspere, o administrador municipal, devia fazer a apresentação, mas acho que posso dar uma informação aproximada. Open Subtitles مفوّض المدينة خاصّتنا بين كاسبير كان سيتواجد معنا هنا لشرح هذا. لكن أفترض أنّه سأقرّب المعلومة لكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more