Perdão, Comissário Barth. Mensagem urgente para si. | Open Subtitles | أعذرْني، مفوّض الشرطة بارث الرسالة المستعجلة لَك، سيدي ؟ |
O Comissário de Polícia expressou as suas condolências pela morte do Sr. Wong... e prometeu prender os responsáveis o mais rápido possível. | Open Subtitles | مفوّض الشرطة أبدى تعزيته وتعهّد بحلّ القضية بأسرع ما يمكن |
Sei como se sente. Este é o trabalho mais difícil que um Comissário tem de fazer. | Open Subtitles | أعرف كيفية شعورك بالضبط هذه أصعب وظيفة يتولّاها مفوّض الشرطة |
O Comissário quer ataques em toda a cidade. | Open Subtitles | يريد مفوّض الشرطة مداهمات في كلّ أنحاء المدينة |
O Mayor ou o Comissário da Polícia sabiam? | Open Subtitles | هل علِم المحافظ ؟ ماذا عن مفوّض الشرطة ؟ |
O Comissário da Polícia mudou de ideias. | Open Subtitles | أترى ؟ سقط مفوّض الشرطة من بُرجِه العاجيّ |
Não me digas que vão despedir o Comissário e tu não sabes. | Open Subtitles | لاتخبرني أنك لا تعلم أنهم سيفصلون مفوّض الشرطة اليوم |
Vai até ao topo, até ao Comissário. | Open Subtitles | الأمور آخذة في الارتفاع لحدود مفوّض الشرطة |
O nosso Comissário para o alojamento não quer testemunhar como perito da investigação? | Open Subtitles | مفوّض إيوائنا الوسيم يأبى الشهادة بصفته شاهدك الخبير. |
Pode tentar à vontade, Comissário. Vá lá, experimente. | Open Subtitles | أنت مرحب بالمحاولة , يا مفوّض , تفضل , حاول ذلك |
Bom, não sei Comissário. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ، مفوّض. |
Nesse caso, sou o vosso Comissário durante os cinco anos de mandato. | Open Subtitles | ...في هذه حالة سأكون أنا مفوّض الشرطة خلال عُهدة الـ 5 سنوات الكاملة |
E, neste momento, como Comissário em exercício de funções, | Open Subtitles | .. وحاليا ، بصفتي مفوّض للشرطة |
O presidente da câmara está a pensar despedir o Comissário da polícia. | Open Subtitles | المحافظ يفكّر بتنحية مفوّض الشرطة |
O único motivo do Riddle intrometer-se com toda a gente de repente, é porque ele acha que tem uma hipótese de se tornar Comissário dos Bombeiros. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعل (ريدل) , يتدخل في عمل الجميع فجأة , هو بسبب أنّه يفكّر أن لديه فرصة أن يكون مفوّض الحرائق |
Em qualquer dos casos, devo lembrar-lhes que o Comissário da polícia faz parte do nosso conselho de admistração. | Open Subtitles | في قضيّة ما، أود أنْ أذكّركما... بأنّ مفوّض الشرطة ضمن مجلس إدارتنا. |
"Os Masai comunicaram ao Comissário distrital de Ngong... | Open Subtitles | الـ (مساي) قدّموا تقريراً إلى مفوّض المنطقة في (نجونج) |
- O Comissário da Polícia, Dave Murdock. | Open Subtitles | مفوّض شرطتنا، ديف مردوخ. |
- Obrigado, Comissário. | Open Subtitles | شكراً لك، مفوّض. |
Quero inscrever-me como candidato a vereador de Salubridade Pública. | Open Subtitles | أريد التسجيل للترشح لمنصب مفوّض المرافق الصحية |
Ben Caspere, o administrador municipal, devia fazer a apresentação, mas acho que posso dar uma informação aproximada. | Open Subtitles | مفوّض المدينة خاصّتنا بين كاسبير كان سيتواجد معنا هنا لشرح هذا. لكن أفترض أنّه سأقرّب المعلومة لكم. |