Tudo o que tenho que fazer é conseguir uma entrevista exclusiva contigo. | Open Subtitles | كل ما عليّ فعله أن أحصل على مقابلة حصرية منك حقاً ؟ |
Não acho que estaria interessada em dar-me uma entrevista exclusiva? | Open Subtitles | لا اعتقد انك ستكونين مهتمة بأعطائى مقابلة حصرية لجريدتى ؟ |
Por Cabo... E vamos fazer uma entrevista exclusiva comigo. | Open Subtitles | تلفزيون الكابل ، وبعد ذلك نجعل مقابلة حصرية مع لي، |
Um artigo sobre uma repórter e o seu editor a terem um exclusivo no meio dos lençóis? | Open Subtitles | قصة حول مراسل ومحررها في مقابلة حصرية بين الملاءات؟ |
O Vice-Presidente está em quarentena no Capitólio e temos um exclusivo. | Open Subtitles | نائب الرئيس في حجر صحي ونحن نسجّل مقابلة حصرية |
Finalmente, a oportunidade de ouvir diretamente do "O Murphy" uma entrevista exclusiva que irá dissipar os rumores e conjeturas. | Open Subtitles | أخيرا . لدينا فرصة لنستمع الى ميرفى مباشرة في مقابلة حصرية |
A Sally Langston ofereceu-me uma entrevista exclusiva sobre o meu tempo na Casa Branca. | Open Subtitles | سالي لانغستون عرضت علي إجراء مقابلة حصرية حول وقتي في البيت الأبيض حقًا |
Estou a tirar a Mellie, e a leiloar uma entrevista exclusiva de uma hora com ela para a sua concorrência. | Open Subtitles | أنا سأسحب ميلي وأبيع بالمزاد مقابلة حصرية لمدة ساعة واحدة لها مع منافسيك |
Em troca, eu dava-lhe uma entrevista exclusiva. | Open Subtitles | و بالمقابل سأقدم لك مقابلة حصرية معي |
Este foi o congressista que falou comigo numa entrevista exclusiva ontem à tarde, e este foi ele, há uma hora atrás. | Open Subtitles | ذلك كان عضو "الكونغرس" يتحدث معي في مقابلة حصرية بعد ظهر الأمس. وهذا كان هو قبل ساعة. |
Uma entrevista exclusiva com o Presidente e a Primeira-Dama... | Open Subtitles | مقابلة حصرية مع الرئيس والسيدة الأولى |
Espero que seja uma entrevista exclusiva. | Open Subtitles | من الأفضل ان تكون مقابلة حصرية |
Posso dar-lhe uma entrevista exclusiva. | Open Subtitles | أنا مستعد لمنحكي مقابلة حصرية |
Chad Decker, para a WNT, com uma entrevista exclusiva com a Comandante Suprema dos V, a Anna. | Open Subtitles | معكم (تشاد ديكر) من قناة "دبل يو إن تي" أقدم لكم مقابلة حصرية مع القائدة الأعلى لـ "الزائرين" (آنا) |
Verão a reportagem de Kelly e uma entrevista exclusiva. Quando resolveu puxar o gatilho? | Open Subtitles | و مقابلة حصرية مع السامري هنا |
Este é o 5:00 Ao Vivo numa entrevista exclusiva com... | Open Subtitles | -نحن على الهواء مباشرة من القناة الخامسة مقابلة حصرية مع... .. |
Ele quer uma entrevista exclusiva. | Open Subtitles | ويريد أن يقوم ب مقابلة حصرية |
O homem que ela ouviu ficou tão impressionado com a ética dela que lhe deu um exclusivo. | Open Subtitles | الرجل الذي سمعته انبهر كثيرًا بأخلاقها لدرجة منحه إياها مقابلة حصرية. |
Cada publicação deste país quer um exclusivo sobre o seu relacionamento com o David... | Open Subtitles | كل نشرة في هذه البلاد تريد مقابلة حصرية حول علاقتك مع ديفيد |
Se quer um exclusivo que lance a sua carreira, sugiro que assine isto. | Open Subtitles | إذا أردت مقابلة حصرية تصنع مهنتك أقترح أن تقومي بتوقيع هذا |
Agora, trouxe o Jay Glazer, pronto para um exclusivo, para reparar os danos que causaste à tua imagem quando decidiste meter-te com a mãe do teu colega. | Open Subtitles | الآن , لدى بالخارج جاى جلازر والذى على إستعداد لعمل مقابلة حصرية . لإصلاح التلف الذى قد أحدثته أنت للتو بصورتك . بعدما قررت مضاجعة أم زميل لك |