"مقابلة حصرية" - Traduction Arabe en Portugais

    • entrevista exclusiva
        
    • um exclusivo
        
    Tudo o que tenho que fazer é conseguir uma entrevista exclusiva contigo. Open Subtitles كل ما عليّ فعله أن أحصل على مقابلة حصرية منك حقاً ؟
    Não acho que estaria interessada em dar-me uma entrevista exclusiva? Open Subtitles لا اعتقد انك ستكونين مهتمة بأعطائى مقابلة حصرية لجريدتى ؟
    Por Cabo... E vamos fazer uma entrevista exclusiva comigo. Open Subtitles تلفزيون الكابل ، وبعد ذلك نجعل مقابلة حصرية مع لي،
    Um artigo sobre uma repórter e o seu editor a terem um exclusivo no meio dos lençóis? Open Subtitles قصة حول مراسل ومحررها في مقابلة حصرية بين الملاءات؟
    O Vice-Presidente está em quarentena no Capitólio e temos um exclusivo. Open Subtitles نائب الرئيس في حجر صحي ونحن نسجّل مقابلة حصرية
    Finalmente, a oportunidade de ouvir diretamente do "O Murphy" uma entrevista exclusiva que irá dissipar os rumores e conjeturas. Open Subtitles أخيرا . لدينا فرصة لنستمع الى ميرفى مباشرة في مقابلة حصرية
    A Sally Langston ofereceu-me uma entrevista exclusiva sobre o meu tempo na Casa Branca. Open Subtitles سالي لانغستون عرضت علي إجراء مقابلة حصرية حول وقتي في البيت الأبيض حقًا
    Estou a tirar a Mellie, e a leiloar uma entrevista exclusiva de uma hora com ela para a sua concorrência. Open Subtitles أنا سأسحب ميلي وأبيع بالمزاد مقابلة حصرية لمدة ساعة واحدة لها مع منافسيك
    Em troca, eu dava-lhe uma entrevista exclusiva. Open Subtitles و بالمقابل سأقدم لك مقابلة حصرية معي
    Este foi o congressista que falou comigo numa entrevista exclusiva ontem à tarde, e este foi ele, há uma hora atrás. Open Subtitles ذلك كان عضو "الكونغرس" يتحدث معي في مقابلة حصرية بعد ظهر الأمس. وهذا كان هو قبل ساعة.
    Uma entrevista exclusiva com o Presidente e a Primeira-Dama... Open Subtitles مقابلة حصرية مع الرئيس والسيدة الأولى
    Espero que seja uma entrevista exclusiva. Open Subtitles من الأفضل ان تكون مقابلة حصرية
    Posso dar-lhe uma entrevista exclusiva. Open Subtitles أنا مستعد لمنحكي مقابلة حصرية
    Chad Decker, para a WNT, com uma entrevista exclusiva com a Comandante Suprema dos V, a Anna. Open Subtitles معكم (تشاد ديكر) من قناة "دبل يو إن تي" أقدم لكم مقابلة حصرية مع القائدة الأعلى لـ "الزائرين" (آنا)
    Verão a reportagem de Kelly e uma entrevista exclusiva. Quando resolveu puxar o gatilho? Open Subtitles و مقابلة حصرية مع السامري هنا
    Este é o 5:00 Ao Vivo numa entrevista exclusiva com... Open Subtitles -نحن على الهواء مباشرة من القناة الخامسة مقابلة حصرية مع... ..
    Ele quer uma entrevista exclusiva. Open Subtitles ويريد أن يقوم ب مقابلة حصرية
    O homem que ela ouviu ficou tão impressionado com a ética dela que lhe deu um exclusivo. Open Subtitles الرجل الذي سمعته انبهر كثيرًا بأخلاقها لدرجة منحه إياها مقابلة حصرية.
    Cada publicação deste país quer um exclusivo sobre o seu relacionamento com o David... Open Subtitles كل نشرة في هذه البلاد تريد مقابلة حصرية حول علاقتك مع ديفيد
    Se quer um exclusivo que lance a sua carreira, sugiro que assine isto. Open Subtitles إذا أردت مقابلة حصرية تصنع مهنتك أقترح أن تقومي بتوقيع هذا
    Agora, trouxe o Jay Glazer, pronto para um exclusivo, para reparar os danos que causaste à tua imagem quando decidiste meter-te com a mãe do teu colega. Open Subtitles الآن , لدى بالخارج جاى جلازر والذى على إستعداد لعمل مقابلة حصرية . لإصلاح التلف الذى قد أحدثته أنت للتو بصورتك . بعدما قررت مضاجعة أم زميل لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus