"مقاومتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • resistir
        
    • lutar contra
        
    • combater
        
    • resistência
        
    É algo confuso, mas parece que a mataram ao resistir à prisão. Open Subtitles الأمر محير قليلا لكن يبدو انها قد قتلت أثناء مقاومتها الإعتقال
    Há uma indústria de "software" de entretenimento, que é extremamente hábil a criar produtos atraentes a que não conseguimos resistir. TED هناك صناعة للبرمجيات الترفيهة، والتي تستطيع فعلًا الخروج بمنتجات جذابة لا يمكنك مقاومتها.
    Tinha o sorriso mais contagiante. Ninguém conseguia resistir. Open Subtitles كان لديها الإبتسامة الساحرة التي لا يمكن لأحد مقاومتها
    Se este barulho ou sinal fez-lhes alguma coisa... Tentem lutar contra isso. Open Subtitles لو كانت هذه الضوضاء او الاشارات فعلت شيء لكم , حاولوا مقاومتها
    Partiu os pulsos por lutar contra as algemas. Open Subtitles لقد انكسر معصميها من جراء مقاومتها للأصفاد
    É por isso que és a única pessoa a quem contei sobre a escuridão que tentei combater... Open Subtitles لهذا أنت الوحيدة التي أخبرتها بالظلمة التي حاولت مقاومتها...
    Ela tem uma boa resistência à sonda mental. Levará tempo para conseguir extrair-lhe informações. Open Subtitles مقاومتها للمسبار العقلي جديرة بالإعتبار سيأخذ هذا وقتاً لإستخراج أي معلومات منها
    Desculpe. O relógio é belíssimo. Não consegui resistir. Open Subtitles أستميحك عذراً، أنا آسف، إنها ساعة غير تقليدية، لم أستطع مقاومتها.
    Apaixona-te, não lhe consegues resistir, Confia, rapaz, ela é minha irmã. Open Subtitles قع بحبها ، لا يمكنك مقاومتها صدقني يا سيد ، إنها شقيقتي
    Estou a gozar. Desculpa. Não consegui resistir. Open Subtitles أمزح آسف كانت نكتة جيدة لم أستطع مقاومتها
    E vou partir os dentes a essa cabra por resistir à prisão. Open Subtitles وبي لأقتلع أسنان تلك السافلة بسبب مقاومتها لي
    Devia saber que nunca lhe conseguirias resistir. Open Subtitles كان لابد أن أعرف أنّك لن تكون قادر على مقاومتها.
    Estas brincadeiras são difíceis de resistir. Open Subtitles ألعاب البرّيّة هذه لا تقوى كثيرا على مقاومتها
    A razão pela qual estas acordado durante à noite. A personalidade que tu não podes resistir. Open Subtitles السبب الذي يجعلكم مستيقظين في الليل الشخصية التي لا تستطيعون مقاومتها
    O plano é este, vamos pôr a minha mãe sensual para o meu pai não lhe resistir. Open Subtitles سنجعل امى تبدو مثيرة جدا حتى نجعل ابى لا يستطيع مقاومتها
    Porque deixas que te controle. Sempre deixaste. Só estou aqui para te ajudar a aprender a lutar contra isso. Open Subtitles لأنّكَ دائماً ما تجعلها تتحكّم بكَ، وسأعلّمكَ الآن كيفيّة مقاومتها.
    Vou lutar contra isto até não poder lutar mais. Open Subtitles لذا, سأقاومها حتى لا يمكنني مقاومتها بعدها
    Eis a marca dos teus antepassados. Não podes lutar contra ela, Kal-El. Open Subtitles هذه علامة أجدادك لا يمكنك مقاومتها (كال إل)ـ
    Não conseguia combater mais. É a voz dela nas nossas cabeças. Open Subtitles لم اقو على مقاومتها إنه صوتها..
    Não sou eu que tenho de a combater. Open Subtitles إنه ليس أنا من يجدر به مقاومتها.
    Assim, com a sua ajuda, vou quebrar a resistência dela. Open Subtitles وبمساعدتها، سوف أضعف مقاومتها في النهاية
    O nosso medidor de tensão mediu o diferencial de pressão através de um tipo de material flexível cuja resistência mudou com a deflexão. Open Subtitles مقياسنا للضغط يقوم بقياس فرق الضغط وذلك عبر قطعة مرنة من المادة الخام والتى تتغير مقاومتها مع الإنحراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more