Ah, não é preciso. Estávamos destinados a encontrar-nos. | Open Subtitles | كلّا لا داعي لذلك، كانّ مقدّر لنا أن نلتقيّ سوياً. |
destinados a apaixonarmo-nos, só para ver o outro morrer, vida após vida. | Open Subtitles | مقدّر لنا أن نغرم ببعضنا، لكن أن نرى مقتل بعضنا البعض، حياة بعد حياة. |
Amo-te desde o momento em que nos conhecemos. Sei que estamos destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذ اللحظة التي تقابلنا فيها و أعلم أنه مقدّر لنا أن نكون سويّاً |
Todos estamos destinados a morrer certo dia, certo? | Open Subtitles | جميعنا مقدّر لنا الموت في يوم ما، صحيح؟ |
Mas pode ver que estamos destinados a ter filhos. | Open Subtitles | لكنك ترى أنه مقدّر لنا إنجاب الأطفال |
Verás que eu e tu fomos destinados a liderar nossa espécie para a nova geração. | Open Subtitles | سوف ترين أنكِ وأنــا... مقدّر لنا أن نقود جنسنا إلى الحقبة القادمة. |
Estamos destinados a perder, papá. | Open Subtitles | نحن مقدّر لنا الخسارة، يا أبي |
Porque estamos destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | لأنه مقدّر لنا أن نكون معاً. |
Quero dizer, é como se estivéssemos destinados a ser parceiros, Clark. | Open Subtitles | كأنّه مقدّر لنا أن نكون زميلين يا (كلارك) |
Aquilo que estamos destinados a fazer. | Open Subtitles | -هذا ما هو مقدّر لنا فعله |
Tu sabes que estamos destinados... | Open Subtitles | تعلمين انه مقدّر لنا أن... |