"مقرمشة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • crocante
        
    • estaladiça
        
    • estaladiço
        
    • fritas
        
    • estaladiças
        
    • estaladiços
        
    • crocantes
        
    Era uma escolha estranha, e era super crocante. TED كان اختيارًا غريبًا. وكانت مقرمشة ومقددة جدًا.
    Sabes, há uma camada dura, crocante, mas se lamberes há uma deliciosa bondade por dentro. Open Subtitles هناك طبقة مقرمشة صلبة تحيط بها لكن لو لعقتها، ستجد حلوى لذيذة بالداخل
    Então, quando assam lentamente, a pele separa-se da carne e cria uma camada estaladiça que cozinha a carne a vapor, tornando-a incrivelmente tenra. Open Subtitles إذن عندما تشويها ببطء ينفصل الجلد عن اللحم ويصنع طبقة خارجية مقرمشة تعطي نكهة البخار للحم
    Agora serão capazes de sentir o tecido da camisola que querem comprar. A sua suavidade, e se é realmente caxemira. Ou do pão que querem comprar, se é duro ou estaladiço. TED الآن، بإمكانك أن تستشعر السترة التي تشتريها كم ناعمة هي، إذا كانت مصنوعة من مادة الكاشمير أو لا، أو الكعكة التي تحاول شراءها، كم هي صلبة أو كم هي مقرمشة.
    E acrescente batatas fritas, extra crocantes, uma salada de frutas e um achocolatado, obrigado. Open Subtitles و، اه، هذا فقط في الواقع،سأضيف بعض البطاطس إلى ذلك، متموجة و مقرمشة الى جانب ذلك سلطة فواكه؛ حليب بالشوكولاته.
    Pumba, meu compadre corpulento... são as estaladiças que fazem uma refeição completa. Open Subtitles بومبا , أيها السمين، إنها واحدة مقرمشة التي تجعل وجبة الطعام
    Deliciosos, estaladiços e com um grande nome. Open Subtitles لذيذة ، مقرمشة" و لديها اسم كبير ، تعلمون
    Sei que gosta de um pouco de óleo na panela para as beiradas ficarem crocantes. Open Subtitles و اعرف انك تحب أن يكونوا دهنيين لكي تكون الاطراف مقرمشة
    crocante e queimado do lado de fora, mas saboroso e cremoso por dentro. Open Subtitles مقرمشة و محروقة من الخارج لكن شهية و طرية من الداخل
    Spaetzle, também. Incrível! crocante, com queijo e migalhas de pão. Open Subtitles والشعيرية رائعة أبضاً مقرمشة وبالجبنة قطع الخبز.
    "No café da manhã, percebi que ela até tenta "colocar mais leite na minha granola, "para não ficar tão crocante." TED عند الفطور، لاحظت حتى أنها تحاول إضافة حليب زائد في الجرانولا خاصتي حتى لا تصبح مقرمشة."
    Quer a sua extra crocante ou a receita original? Open Subtitles أتريد طلبيتك مقرمشة زيادة أم كالعادة؟
    Quero o meu mais crocante. Open Subtitles حسنا لكن أجعلوا واحدة مقرمشة لي
    - Mantém-na estaladiça e dourada. Open Subtitles ابقها مقرمشة و ذات لون ذهبي
    Ainda está estaladiça. Open Subtitles مازالت مقرمشة.
    E depois assar até ficar estaladiço. Open Subtitles ثم تشويها حتى تصير مقرمشة{\pos(195,220)}
    - Está estaladiço. Open Subtitles ! إنـّها مقرمشة
    Estávamos bem antes de termos batatas fritas. Open Subtitles كنا جميعاً بخير قبل أن نحصل على... بطاطس مقرمشة
    Pões bolachas nas sanduíches para ficarem estaladiças. Open Subtitles تضعين المقرمشات في شطائركِ كي تكون مقرمشة
    Deixa ver, noodles estaladiços em molho de pato, arroz frito. Open Subtitles --لنرى شعيرية مقرمشة في صلصة البط رز مقلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more