E não te preocupes, o nosso quartel-general está a enviar informação acerca da tua identidade. | Open Subtitles | و لا تقلق, مقرنا الرئيسي يرسل المعلومات عنك |
Era o nosso quartel-general, Momo! | Open Subtitles | ـ لقد كان مقرنا. ـ لقد فقدنا بعض الأعضاء. |
Estes velhadas locais avacalharam-nos a fraternidade! E ninguém trata o nosso quartel-general com desrespeito! | Open Subtitles | هؤلاء العجائز دمروا بيتنا لا أحد يجرؤ على تحطيم مقرنا |
Apesar das inúmeras tentativas para mudarmos a nossa sede para uma cidade maior, nós escolhemos permanecer nas nossas raízes, retribuir à comunidade. | Open Subtitles | بالرغم من محاولات كثيره لنقل مقرنا الى مدينه اكبر اخترنا ان نبقى على جذورنا، ونعطي للمجتمع |
acabou de reivindicar o atentado junto da nossa sede. | Open Subtitles | "الذي ادعى أخيراً، مسؤوليته عن الحادث حسبما ما وصلنا من مقرنا الرئيسي" |
Mas esta é a nossa casa, o nosso QG, o nosso santuário. | Open Subtitles | ولكن هذا منزلنا, مقرنا حرمنا الداخلي ..لا يمكنك أن |
Sabemos que os Alemães só descobriram a localização do nosso quartel... quando ele chegou. | Open Subtitles | لم يعرف الألمان مقرنا الرئيسي,حتي آتي هو |
O nosso quartel-general fica mesmo diante ao palácio imperial. | Open Subtitles | مقرنا الرئيسي بالقرب من القصر " الامبراطوري |
Está a vir para o nosso quartel-general. | Open Subtitles | ويرأس نحو مقرنا الرئيسي. |
Esta é uma foto da sua mãe na nossa sede. | Open Subtitles | هذه صورة لوالدتك في مقرنا |
O Temple está na nossa sede, sem polícia e sem protecção. - Porque é que está a facilitar? | Open Subtitles | (تيمبل) في مقرنا وسط المدينة، لا وجود للشرطة أو الحماية. |
Imagina se ela abre o bico... e aquele cientista maluco descobre o nosso QG secreto. | Open Subtitles | -تخيل أنها أفشت سرنا وذلك الدكتور المجنون وجد مقرنا السري هنا |
Este é o nosso quartel a sala das traseiras. | Open Subtitles | هذا سيكون مقرنا الرئيسي, الغرفة الخلفية... |
E este vai ser o nosso quartel general. | Open Subtitles | وهذا المكان سوف يكون مقرنا الرئيسي . |