"مقرّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sede
        
    • quartel
        
    • QUARTEL-GENERAL
        
    • SSC
        
    • NEST
        
    - Não, deixo na mesa na sede. Open Subtitles كلّا، أحتفظت بها في مكتبي في مقرّ العمل.
    O cilindro de lama roxa está na sede da polícia. Open Subtitles ‏ ‏‏حاوية السائل الأرجواني في مقرّ الشرطة‏‏
    Não posso entrar pela sede da polícia adentro. Open Subtitles ‏‏‏لا أستطيع الدخول مباشرة‏ ‏‏إلى مقرّ الشرطة الرئيسي‏‏
    A ordem chegou do quartel general do FBI em Washington. Open Subtitles التأكد من الأمر الصادر من مقرّ المباحث الفيدرالية بالعاصمة
    Preciso de ti e da tua equipa em Paris o mais depressa possível, no QUARTEL-GENERAL da 36. Open Subtitles أحتاجك والفريق في باريس بأسرع وقت ممكن، إلى مقرّ الـ 36.
    Todos os oficias NEST desimpeçam o piso. Open Subtitles ليقوم مسؤولين "مقرّ التحالف" بإخلاء الأرضية.
    Eu devia ir encher envelopes na sede de campanha do Kennedy, esta noite, mas a minha ama acabou de cancelar, e eu detestaria desistir de ir, porque o estado de Nova Iorque é tão importante. Open Subtitles من المفروض أن أكون في مقرّ إنتخابات كينيدي لأحشـو المظاريف الليلة وحاضنة أطفالي إتصلت وألغت الجلسـة وأكره أن أتراجع عن العمـل, بسبب, تعرفيـن
    Sim, mas sabes, infiltrar-nos na sede da Companhia, entendes que estejamos todos um pouco nervosos. Open Subtitles نعم، تعلم، سنخترق مقرّ "الشركة" وستفهم سبب توتّرنا جميعاً
    Assim que puserem as mão no cartão terão de descubrir como entrar na sede da Companhia. Open Subtitles متى ما وضعت يدك عليها فعليك إيجاد وسيلة لاقتحام مقرّ "الشركة"
    Segundo o mapa, isto é quase do comprimento daquela entrada. Deve pôr-nos directamente por baixo da sede da Companhia. Open Subtitles وفقاً للخريطة، فإنّ هذا بطول تلك الساحة، يجب أن يقودنا لتحت مقرّ "الشركة" مباشرةً
    sede DO CBI Open Subtitles * مقرّ مكتب كاليفورنيا للتحقيقات* "ساكرانتو - كاليفورنيا"
    LANGLEY, VIRGINIA sede DA CIA Open Subtitles لانغلي - فيرجينيا مقرّ الاستخبارات المركزيّة
    sede da campanha Grant. Open Subtitles مقرّ حملة الإنتخابات الرئيسيّ.
    Apu, precisas de visitar a taberna do Moe, a tua sede da depressão. Open Subtitles مقرّ الاكتئاب لا تستهن، نحن على غلاف مجلة "الاستسلام" لهذا الشهر
    É uma ordem da sede. Open Subtitles هذه كانت تعليمات مقرّ القيادة.
    sede DO FBI Open Subtitles {\pos(115,210)\cHF9FAF3\3cHFF6400}مقرّ المباحث الفدراليّة
    Temos controlo sobre o quartel do governo. Ainda não temos Berlim. Open Subtitles أحكمنا سيطرتنا على مقرّ الحكومة، لم نستولى على "برلين" بعد!
    Acaba de atingir o quartel general americano com o que parece ter sido um carro ou camião bomba. Open Subtitles "قد ضربت للتوّ عند مقرّ القيادة المركزيّ للولايات المتحدة" "بما يبدو أنّها كانت قنبلة سيّارة ضخمة أو شاحنة"
    O helicóptero aterrou no QUARTEL-GENERAL da Empresa. Open Subtitles -حطّت المروحيّة مجدّداً في مقرّ "الشركة" ""
    QUARTEL-GENERAL DA INTERPOL GENEBRA, SUÍÇA. 10:15 Open Subtitles مقرّ الإنتربول، "‏جنيف"‏، "‏سويسرا"‏. ‏ الساعة 10: 15
    Estamos a caminho do NEST. Open Subtitles سنأتي إلى "مقرّ التحالف" الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more