- Não, deixo na mesa na sede. | Open Subtitles | كلّا، أحتفظت بها في مكتبي في مقرّ العمل. |
O cilindro de lama roxa está na sede da polícia. | Open Subtitles | حاوية السائل الأرجواني في مقرّ الشرطة |
Não posso entrar pela sede da polícia adentro. | Open Subtitles | لا أستطيع الدخول مباشرة إلى مقرّ الشرطة الرئيسي |
A ordem chegou do quartel general do FBI em Washington. | Open Subtitles | التأكد من الأمر الصادر من مقرّ المباحث الفيدرالية بالعاصمة |
Preciso de ti e da tua equipa em Paris o mais depressa possível, no QUARTEL-GENERAL da 36. | Open Subtitles | أحتاجك والفريق في باريس بأسرع وقت ممكن، إلى مقرّ الـ 36. |
Todos os oficias NEST desimpeçam o piso. | Open Subtitles | ليقوم مسؤولين "مقرّ التحالف" بإخلاء الأرضية. |
Eu devia ir encher envelopes na sede de campanha do Kennedy, esta noite, mas a minha ama acabou de cancelar, e eu detestaria desistir de ir, porque o estado de Nova Iorque é tão importante. | Open Subtitles | من المفروض أن أكون في مقرّ إنتخابات كينيدي لأحشـو المظاريف الليلة وحاضنة أطفالي إتصلت وألغت الجلسـة وأكره أن أتراجع عن العمـل, بسبب, تعرفيـن |
Sim, mas sabes, infiltrar-nos na sede da Companhia, entendes que estejamos todos um pouco nervosos. | Open Subtitles | نعم، تعلم، سنخترق مقرّ "الشركة" وستفهم سبب توتّرنا جميعاً |
Assim que puserem as mão no cartão terão de descubrir como entrar na sede da Companhia. | Open Subtitles | متى ما وضعت يدك عليها فعليك إيجاد وسيلة لاقتحام مقرّ "الشركة" |
Segundo o mapa, isto é quase do comprimento daquela entrada. Deve pôr-nos directamente por baixo da sede da Companhia. | Open Subtitles | وفقاً للخريطة، فإنّ هذا بطول تلك الساحة، يجب أن يقودنا لتحت مقرّ "الشركة" مباشرةً |
sede DO CBI | Open Subtitles | * مقرّ مكتب كاليفورنيا للتحقيقات* "ساكرانتو - كاليفورنيا" |
LANGLEY, VIRGINIA sede DA CIA | Open Subtitles | لانغلي - فيرجينيا مقرّ الاستخبارات المركزيّة |
sede da campanha Grant. | Open Subtitles | مقرّ حملة الإنتخابات الرئيسيّ. |
Apu, precisas de visitar a taberna do Moe, a tua sede da depressão. | Open Subtitles | مقرّ الاكتئاب لا تستهن، نحن على غلاف مجلة "الاستسلام" لهذا الشهر |
É uma ordem da sede. | Open Subtitles | هذه كانت تعليمات مقرّ القيادة. |
sede DO FBI | Open Subtitles | {\pos(115,210)\cHF9FAF3\3cHFF6400}مقرّ المباحث الفدراليّة |
Temos controlo sobre o quartel do governo. Ainda não temos Berlim. | Open Subtitles | أحكمنا سيطرتنا على مقرّ الحكومة، لم نستولى على "برلين" بعد! |
Acaba de atingir o quartel general americano com o que parece ter sido um carro ou camião bomba. | Open Subtitles | "قد ضربت للتوّ عند مقرّ القيادة المركزيّ للولايات المتحدة" "بما يبدو أنّها كانت قنبلة سيّارة ضخمة أو شاحنة" |
O helicóptero aterrou no QUARTEL-GENERAL da Empresa. | Open Subtitles | -حطّت المروحيّة مجدّداً في مقرّ "الشركة" "" |
QUARTEL-GENERAL DA INTERPOL GENEBRA, SUÍÇA. 10:15 | Open Subtitles | مقرّ الإنتربول، "جنيف"، "سويسرا". الساعة 10: 15 |
Estamos a caminho do NEST. | Open Subtitles | سنأتي إلى "مقرّ التحالف" الآن. |