"مقسمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dividido
        
    • dividida
        
    • divididos
        
    • divididas
        
    • dividir por
        
    20%, no máximo, dividido por 26 indicadores, a reparação faz uma diferença de 0,8%. TED على الأكثر 20 بالمئة، مقسمة على 26 مؤشر أداء أساسي، تشكل القابلية للتصليح فرق مقداره 0.8 بالمئة.
    O 8mm é o 16mm dividido em dois. Open Subtitles الثمانية مليمتر هي بالأصل ستة عشر مليمتر لكنها مقسمة على جزئين
    Em primeiro lugar: traduzir a Web. A web está dividida em várias línguas. TED حالياً مواقع الانترنت مقسمة الى عدة لغات.
    Os cubículos são escuros e sujos, identificados com um número pintado na parede e divididos com contraplacado e cortinas. TED كل الحجر مظلمة و حقيرة، ومُعرّفة برقم مصبوغ على الجدار، و مقسمة بواسطة الخشب الرقائقي و الستائر.
    As principais 64 mulheres com quem dormi, divididas em quatro regiões. Open Subtitles المراتب ال 64 للذي ظاجعتهن مقسمة لأربع أقسام
    Dado que 15 unidades, a dividir por três viagens, dá 5, podemos colocar esses dois pontos de esconderijo com 5 parsecs de distância. TED وبما أن 15 وحدة مقسمة على ثلاث رحلات تساوي خمسة، يمكننا وضع هاتين النقطتين بمسافة خمسة فراسخ تفصل بينهما.
    Agora, isto é um mapa dividido numa grelha, que consiste em cinco secções. Open Subtitles فى الحال، هذا هو عبارة عن خريطة مقسمة إلى شبكة تتكون من خمسة أقسام.
    E um Norte dividido não terá hipóteses contra o Rei da Noite. Open Subtitles وسوف الشمالية مقسمة لا تقف فرصة ضد الملك ليلة.
    Eu sei que há alturas em que o nosso país parece dividido, mas vi a única coisa que nos irá unir para sempre. Open Subtitles الآن، أعرف أن هناك أوقاتاً عندما تبدو بلادنا مقسمة ولكنني رأيت الشئ الوحيد
    Temos aqui um ecrã dividido, que representa a minha visão dividida do mundo, a personalidade dividida de todos os "designers" e arquitetos que trabalham atualmente entre o cinzel e o gene, entre a máquina e o organismo, entre a montagem e o crescimento, entre Henry Ford e Charles Darwin. TED لذلك، هنا شاشة مقسمة لتمثيل وجهة نظري المقسومة للعالم، التقسيم الشخصي لكل مصمم ومهندس يعمل اليوم بين الإزميل والجينات، بين الجهاز والجسم، بين التجمع والنمو، بين هنري فورد وتشارلز داروين.
    Não vale a pena enviar grupos de quatro, para explorar só dois corredores, porque, se um dos grupos regressar, dividido ao meio, tens que adivinhar em quem confiar. TED إرسال مجموعات رباعية لاثنين فقط من المداخل لا يقدم الحل لانه إذا عادت أحد المجموعات مقسمة اثنين مقابل اثنين فعليك تخمين بمن تثق
    Ele propunha trazer paz a uma África do Sul dividida e violenta. Um ser humano com uma incrível consciência da sua humanidade. TED لقد كان يجلب السلام لجنوب إفريقيا التي كانت مقسمة وعنيفة رجل واحد ذو روح إنسانية لا تصدق.
    A pressão que seria exercida no corpo dela pode ser calculada pela força dividida pela área dos vossos braços que entra em contacto com ela. TED الضغط الذي طبق على جسدها يمكن ان يحسب بالقوة مقسمة على مساحة سطح ايديك التي احتكت بها
    A Polícia Estatal, dividida em zonas... paramilitares e governado com mão de ferro. Open Subtitles و أصبحت مصادر الغذاء و الموارد الطبيعية و النفط قليلة سيطرت دائرة شرطة مقسمة إلى مناطق عسكرية حازمة بقبضة من حديد
    Os números de 1 a 36, divididos em seis grupos. TED الأرقام من 1 إلى 36، مقسمة إلى 6 مجموعات.
    Um grupo similar tinha corpos que eram divididos em segmentos com pequenas projeções nas laterais, que os ajudava a se movimentar no fundo do mar. Open Subtitles ولمجموعة قريبة أجسام مقسمة وبروزات صغيرة على جانبي الجسم كانت تساعد هذه الكائنات في الحركة على قاع البحر. ‏
    Quero 1 milhão em dinheiro, divididos igualmente em dólares, renminbi, reais, e libras esterlinas. Open Subtitles أريد واحد مليون نقداً مقسمة بالتساوي بالدولار جنيه إسترليني
    Duas equipas, poder, velocidade e habilidade divididas. Open Subtitles فريقان , القوة والسرعة والمهارة مقسمة بالتساوي
    Quero dizer, as obrigações do primeiro criado já são divididas por muitas pessoas, não é? Open Subtitles أعني, مهمات الخادم الرئيسي مقسمة بين الكثير من الخدم الآن, أليس كذلك؟
    As posses bancárias serão divididas em partes iguais. Open Subtitles الممتلكات البنكية ستكون مقسمة بالتساوي
    50 a dividir por 5, dá 10. Open Subtitles خمسين مقسمة على خمسة تساوي عشرة
    Quanto é $3.000 a dividir por 4? Open Subtitles 3.000دولار مقسمة علي اربعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more