"مقطعاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um vídeo
        
    • verso
        
    • em pedaços
        
    • excerto
        
    Pode parecer uma pergunta estranha, mas ele alguma vez deu-lhe um vídeo? Open Subtitles ،قد يكون هذا سؤالاً غريباً لكن هل سبق وأعطاك مقطعاً تصويرياً؟
    Ainda estás a tirar uma foto, ou a fazer todo um vídeo? Open Subtitles هل ما زلتي تحاولين ألتقاط الصورة أو ستأخذين مقطعاً واقعياً للفديو؟
    Ele disse-te alguma vez que fez um vídeo da festa do barco? Open Subtitles هل سبق و أخبرك أنه صَور مقطعاً لحفلة القارب؟
    Oh, e acrescenta outro verso. Sinto que a música ainda não acaba. Open Subtitles واضف مقطعاً آخر، لا يبدو أن الأغنية إنتهت بعد
    Mas tu tomas aquele momento e, em vez de apenas dizeres um verso vulgar... Open Subtitles لكنك أخذت هذه اللحظة وبدلا من اعطاءها مقطعاً عادياً
    Espera. Trarei o teu querido ladrão em pedaços! Open Subtitles فقط إنتظرٍ, وسأحضر ذللك اللص إليك مقطعاً
    MZ: Explicaste essa espécie de limbo louco onde as pessoas ficam no palco do TED em 2018, e vou reproduzir um rápido excerto dessa palestra, que foi muito emocionante. TED مانوش زومورودي: لذا شرحت هذا النوع من التيه المجنون الذي يعيش فيه الناس من مسرح TED في 2018، وأريد أن أعرض مقطعاً من المحادثة التي ألقيتها، والتي كانت مؤثرة للغاية.
    Vi um vídeo teu no Despertar da Primavera. Open Subtitles -أجل, مرحباً . شاهدتُ مقطعاً لكِ بمسرحيّة "صحوة الربيع" كنتٍ الممثّل البديل, أليس كذلك؟
    Era um vídeo excelente, mas na altura pensei: "Ela endoideceu." Open Subtitles لقد كان مقطعاً جيداً، ولكن في في ذات الوقت إعتقدتُ بأنها "مجنونة".
    A Naomi vai gravar um vídeo testemunhal, se estiveres de acordo. Open Subtitles ستصور"ناعومي"مقطعاً مصوراً إعلانياً صغيراً ما لم تمانع في هذا.
    Ele mostrou-me um vídeo do "Good Morning America." Open Subtitles أراني مقطعاً مصوراً من برنامج "صباح الخير أمريكا"
    Sim, parecia estar prestes a atirar-se a mim, portanto vim-me embora e pus um vídeo da Vandeman a falar desse estudo. Open Subtitles نعم، بدى و كأنه على وشك الإندفاع فرجعت و سحبت مقطعاً لـ(فندمان) تتحدث حول الدراسة
    - Eu recebi um vídeo do usuário dele. Open Subtitles تلقيت مقطعاً من حسابه
    Levaste-me ao teu loft e mostraste- -me um vídeo de um bar mitzvah. Open Subtitles واريتني مقطعاً لعيد "بار ميتزفاه"
    E ela pede-te um verso para a canção dela Turn Up the Beef. Open Subtitles ثم طلبت منك مقطعاً يا رجل (لأغنيتها (أشعل اللحم
    Descodifique a mensagem ou será lançado borda fora em pedaços. Open Subtitles فك شفرة هذه الرسالة، أو سنرميك خارجا مقطعاً
    Que te cortem em pedaços e te dêem aos cães. Open Subtitles مقطعاً لأشلاء صغيرة ومرمياً للكلاب.
    Devo ler-te um excerto. Open Subtitles يجب أن أقرأ لك مقطعاً منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more