"مقعدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dois lugares
        
    • bilhetes
        
    • cadeiras
        
    • assentos
        
    • lugares no
        
    O meu marido conseguiu dois lugares num avião e pediu-me para ir com ele e levar o meu bebé, mas recusei. Open Subtitles تمكن زوجى من حجز مقعدين عـلى أحـدى طائـرات الأجـلاء وقـد سئـلنـى بـالـطبـع أن أخـذ الطفل وأتى معه، لكننى رفضت
    Consegues ver se arranjas dois lugares para um voo, hoje? Open Subtitles ابحثي إن استطعتِ إيجاد مقعدين لنا على رحلة اليوم؟
    Por exemplo, este Opel de dois lugares atinge os 250 km/h com 2,5 litros aos 100 km. TED على سبيل المثال هذه اوبل ذات مقعدين تقطع 155 ميلا بالساعة باستهلاك جالون لكل 94 ميل
    Compra 2 bilhetes no comboio da manhã, não interessa para onde. Open Subtitles إحجز مقعدين في قطار الصباح الشرقي لا يهم إلى أين
    Assim eu fico com duas cadeiras. Só fica a faltar uma. Open Subtitles بعد ذلك سأحصل على مقعدين , واحد فقط سيذهب
    Há os assentos normais para adultos, depois puxa-se para baixo. A criança senta-se em cima, e fica integrado. TED نحصل على مقعدين للطفل والبالغ ويكون مقعد الطفل في الأعلى
    Terceira voz, fila atrás de mim, dois lugares para lá. Open Subtitles الصوت الثالث من الصف خلفي، على بعد مقعدين
    É aquele o carro. Homem... mulher. Um "roadster" de dois lugares. Open Subtitles هذه هي السيارة، رجل وامرأة، سيارة ذات مقعدين
    Vou precisar de dois lugares no avião, para os gémeos. Open Subtitles سأحتاج إلى مقعدين بالطائرة من أجل التوأمين
    Reservei dois lugares para si e para a Jennifer. Open Subtitles لذل قمت بالمخاطرة وحجزت مقعدين لك ولجينيفر
    Vou depositar o meu bilhete de primeira classe... e reservar dois lugares. Open Subtitles حسنا سأُتصرف بتذكرتي من الدرجة الأولى وأحصل على مقعدين
    Espera. É de dois lugares. Onde é que ele se vai sentar? Open Subtitles إنتظر قليلاً ، هذه تملك مقعدين أيـن سيجلس..
    Ontem disse a um doente que não tinha cancro e ficou tão contente que me deu dois lugares na primeira fila. Open Subtitles بالسرطان مصاباً ليس بأنه بالأمس مريضاً أخبرت أماميين مقعدين أعطاني أنه حتى جداً سعيداً وكان
    dois lugares livres lá atrás. sentem-se, e deixem-no em paz. Open Subtitles هناك مقعدين فارغين في الخلف اجلسا فيهما ودعوه وشأنه
    Quando saí, encontrei esse cara. dois lugares abriram - no ônibus dele para Nova York. Open Subtitles حين خرجت ، قابلت هذا الرجل ، مقعدين خلوا في حافلته لنيويورك
    Guardámos dois lugares para vocês no final da segunda fila. Open Subtitles قمت بحجز مقعدين لكِم في نهاية الفصف الثاني.
    Mas tem a opção de o cobrar sob a forma de equidade e fica, de imediato, com dois lugares da administração. Open Subtitles ولكنه يمتلك الخيار لأخذ السداد في شكل أسهم , وله مقعدين في مجلس الإدارة
    Sexta à noite, dois lugares, perto do campo. Open Subtitles ليلة الجمعة .. مقعدين في المنطقة المجاورة لمنطقة اللعب الرسمية هيا
    Um Alfa Romeo desportivo de dois lugares. Open Subtitles سيارة الفاروميو بيضاء رياضية ذات مقعدين
    Tens dois bilhetes para a temporada, atrás do banco dos Red Sox? Open Subtitles أنت لديك مقعدين في الملعب وراء دكة فريق الجوارب الحمرِاء؟
    Bem, seriam voluntários ávidos. Estavam confinados a cadeiras de rodas há anos. Open Subtitles سيتطوعون بحماس كبير، كانوا مقعدين لسنوات
    A menos que o escritório consiga dois assentos e instalá-los no avião nas próximas quatro horas, isso não vai servir de nada. Open Subtitles إلا إن كان بإمكان المكتب بناء مقعدين ووضعها في الطائرة خلال الـ4 ساعات القادمة، لن تستفيدي أي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more