"مقلوباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cabeça para baixo
        
    • do avesso
        
    • de pernas para o ar
        
    Quando capturarmos a bandeira, içamo-la de cabeça para baixo. Open Subtitles ،الاستيلاء على العلم عندما نستولي على العلم سنرفعه مقلوباً
    Quando eles tomarem a prisão, vão pôr a bandeira de cabeça para baixo. Open Subtitles ،عندما يسيطرون على السجن سوف يرفعون العلم مقلوباً
    Lembras-te daquela ideia dele em que os assentos viravam para não ficares de cabeça para baixo? Open Subtitles أتذكرون عندما فكر في جعل المقاعد تنقلب لكي لا يكون الراكب مقلوباً رأساً على عقب ؟
    Ela teve o seu mundo virado do avesso, assim como eu. Open Subtitles كان عالمها مقلوباً بالكامل رأساً على عقب، كعالمي تماماً.
    Dirigia-me para a central e de repente dou comigo de pernas para o ar. Open Subtitles في طريقي إلى مركز العمليات وفجأة وجدتني مقلوباً في الكابينة
    E um deles vai estar de cabeça para baixo num caixote do lixo. Open Subtitles وواحداً منهم سوف يُعثر علية مقلوباً رأساً على عقب فى صندوق قمامة
    Depois de tudo que o meu pai passou, eles entendem como é quando o nosso mundo se vira de cabeça para baixo. Open Subtitles بعد كل الذي مر به والدي تفهمو ماذا يعني أن يكون عالمك مقلوباً راساً على عقب
    Uma década pendurado de cabeça para baixo deu-lhe cabo dos miolos. Open Subtitles تعليقه مقلوباً لعقدٍ من الزمن خلط شعره المجعّد جيداً
    É, ainda de cabeça para baixo. Open Subtitles أجل , لازلتُ مقلوباً رأساً على عقب
    De cabeça para baixo e gritando. Open Subtitles كنت مقلوباً رأساً على عقب وتصرخ توقفي
    Você não içará essa bandeira de cabeça para baixo! Open Subtitles لن ترفع هذا العلم مقلوباً
    Você não içará essa bandeira de cabeça para baixo! Open Subtitles لن ترفع هذا العلم مقلوباً
    Se estás a tentar tirar-lhe a verbena do sangue, não achas que seria mais fácil se o pendurasses de cabeça para baixo? Open Subtitles طالما تحاولين نزفه (الفيرفيان)، فألا تحسبين أن تعليقه مقلوباً سيسهّل ذلك؟
    Segurem-me de cabeça para baixo. Open Subtitles شباب, احملوني مقلوباً
    Para. "De cabeça para baixo e gritando." Open Subtitles "كنت مقلوباً رأساً على عقب وتصرخ؟"
    - De cabeça para baixo? Open Subtitles ـ مقلوباً ؟
    O teu mundo virou-se do avesso. Open Subtitles لقد كان عالمك مقلوباً رأساً على عقب
    - Dividem o pénis e viram-no do avesso, cuidadosamente, para não danificar os nervos. Open Subtitles يشقون القضيب وبعدها يضعونه مقلوباً بحذر، حتى لا تتضرّر الأعصاب، وبعد ذلك يستخدمون حشفة القضيب...
    Bem, era o nosso primeiro encontro, ele vai à casa de banho, e quando regressa traz a camisa vestida do avesso. Open Subtitles -حسنا، ذلك كان أول موعد بيننا ، وقصد الحمام وحين عاد -قميصه كان مقلوباً
    Meu, a gaiola do teu hamster está de pernas para o ar. Open Subtitles يا صاحبي قفص فأر الهامستر يبدو مقلوباً الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more