"مقهى في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • café em
        
    • café de
        
    • cafetaria em
        
    • um café ao
        
    • uma cafetaria na
        
    Nem podia acreditar quando uns dias depois o vi naquele café em Georgetown. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أصدق عندما رأيته بعد أيام قليلة في مقهى في جورج تاون
    Nem conseguia acreditar quando o vi uns dias depois num café em Georgetown. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أصدق عندما رأيته بعد أيام قليلة في مقهى في جورج تاون
    Aparentemente, desde aí ele passou cada minuto num café em Van Nuys, a reescrever o código de memória. Open Subtitles أنهُ قضى كل لحظة منذ ذلك " الحين في مقهى في " فان نيز يُعيد كتابة الشفرة من الذاكرة
    É a transcrição de um encontro num café de Paris. Open Subtitles إنّها نسخة عن موعد من مقهى في باريس
    Há uma cafetaria em Fairview. Open Subtitles "يوجد مقهى في "فيرفيو
    um café ao ar livre fora da sede do NID. Open Subtitles هناك مقهى في الخارج خارج منطقة التحصين
    uma cafetaria na rua 83, ao atravessar o parque. Open Subtitles يوجد مقهى في شارع 83 بعد المتنزّه.
    Há um café em Mount Royal que faz sandes orgânicas. Open Subtitles "يوجد مقهى في "رويال مونت لديه ساندوتشات لذيذه..
    Minha esposa e filho encontraram um terrorista uma vez, em um café em Tel Aviv. Open Subtitles التقت زوجتي وأبني ارهابي مرة واحدة "في مقهى في "تل أبيب
    Certo, uma câmara de segurança apanhou-o num café em Montrose. Open Subtitles الكاميرا إلتقطته عند مقهى في مونتروز
    Eu estava sentado num café em Pondicherry, numa tarde, a lamentar a minha perda, quando este velhote na mesa do lado iniciou uma conversa. Open Subtitles كنت أجلس في مقهى في بوندشيري ...في ظهيرة أحد الأيام أنعى خسارتي عندما بدأ العجوز على الطاولة ...المجاورة في محادثتي
    Refazendo os movimentos do Bronson, anteriores à sua morte, nós rastreamo-lo até aqui... um café em Dupont Circle. Open Subtitles خلال إعادتي تصميم تحرّكات (برونسون) قبل وفاته، تمكّننا من تتبّعه إلى هُنا، مقهى في (دوبونت سيركل).
    Pois, eu comi num café em Paris uma vez. Open Subtitles نعم، أكلت في مقهى في "باريس" ذات مرة.
    Num café em Tânger, enquanto esperava o Aidan Marsh. Open Subtitles في مقهى في طنجة, عندما كانت تنتظر (آيدن مارش).
    Conheci o indivíduo que dá pelo nome de Tom Keen a 9 de Julho de 2010, num café, em Georgetown. Open Subtitles قابلت المدعو (توم كين) أول مرة في التاسع من يوليو/تموز 2010 في مقهى في "جورج تاون"
    O Positivities tem o melhor café de Seattle, analisado pelas três melhores sondagens semanais dos leitores locais, servido pela empregada mais gira da cidade. Open Subtitles يعد (بوزتيفيتي) أفضل مقهى في (سياتل، موثقة بثلاثة ألقاب من استفتاء القراء المحلي الأسبوعي
    E quando o Positivity tornou-se no café de topo de Seattle, arruinou os planos dele. Open Subtitles وعندما أصبحت (بوزيتيفتي) أفضل مقهى في (سياتل)، فقد أفشلت خططه
    Mas acho que nenhum dos seus patrocinadores quiseram investir no segundo melhor café de Seattle. Open Subtitles لكن لا أظن أن احداً من مؤيده رغب بوضع ماله على ثاني أفضل مقهى في (سياتل)
    Há uma cafetaria em Fairview. Open Subtitles "يوجد مقهى في "فيرفيو
    um café ao virar da esquina. Open Subtitles هناك مقهى في الزاوية
    Ele só disse que isso aconteceu em frente a uma cafetaria na Av. 9 com a Mercer. Open Subtitles كلّ ما قاله هُو أنّ ذلك حدث خارج مقهى في تقاطع الشارع التاسع مع (ميرسر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more