Nem podia acreditar quando uns dias depois o vi naquele café em Georgetown. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أصدق عندما رأيته بعد أيام قليلة في مقهى في جورج تاون |
Nem conseguia acreditar quando o vi uns dias depois num café em Georgetown. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أصدق عندما رأيته بعد أيام قليلة في مقهى في جورج تاون |
Aparentemente, desde aí ele passou cada minuto num café em Van Nuys, a reescrever o código de memória. | Open Subtitles | أنهُ قضى كل لحظة منذ ذلك " الحين في مقهى في " فان نيز يُعيد كتابة الشفرة من الذاكرة |
É a transcrição de um encontro num café de Paris. | Open Subtitles | إنّها نسخة عن موعد من مقهى في باريس |
Há uma cafetaria em Fairview. | Open Subtitles | "يوجد مقهى في "فيرفيو |
Há um café ao ar livre fora da sede do NID. | Open Subtitles | هناك مقهى في الخارج خارج منطقة التحصين |
Há uma cafetaria na rua 83, ao atravessar o parque. | Open Subtitles | يوجد مقهى في شارع 83 بعد المتنزّه. |
Há um café em Mount Royal que faz sandes orgânicas. | Open Subtitles | "يوجد مقهى في "رويال مونت لديه ساندوتشات لذيذه.. |
Minha esposa e filho encontraram um terrorista uma vez, em um café em Tel Aviv. | Open Subtitles | التقت زوجتي وأبني ارهابي مرة واحدة "في مقهى في "تل أبيب |
Certo, uma câmara de segurança apanhou-o num café em Montrose. | Open Subtitles | الكاميرا إلتقطته عند مقهى في مونتروز |
Eu estava sentado num café em Pondicherry, numa tarde, a lamentar a minha perda, quando este velhote na mesa do lado iniciou uma conversa. | Open Subtitles | كنت أجلس في مقهى في بوندشيري ...في ظهيرة أحد الأيام أنعى خسارتي عندما بدأ العجوز على الطاولة ...المجاورة في محادثتي |
Refazendo os movimentos do Bronson, anteriores à sua morte, nós rastreamo-lo até aqui... um café em Dupont Circle. | Open Subtitles | خلال إعادتي تصميم تحرّكات (برونسون) قبل وفاته، تمكّننا من تتبّعه إلى هُنا، مقهى في (دوبونت سيركل). |
Pois, eu comi num café em Paris uma vez. | Open Subtitles | نعم، أكلت في مقهى في "باريس" ذات مرة. |
Num café em Tânger, enquanto esperava o Aidan Marsh. | Open Subtitles | في مقهى في طنجة, عندما كانت تنتظر (آيدن مارش). |
Conheci o indivíduo que dá pelo nome de Tom Keen a 9 de Julho de 2010, num café, em Georgetown. | Open Subtitles | قابلت المدعو (توم كين) أول مرة في التاسع من يوليو/تموز 2010 في مقهى في "جورج تاون" |
O Positivities tem o melhor café de Seattle, analisado pelas três melhores sondagens semanais dos leitores locais, servido pela empregada mais gira da cidade. | Open Subtitles | يعد (بوزتيفيتي) أفضل مقهى في (سياتل، موثقة بثلاثة ألقاب من استفتاء القراء المحلي الأسبوعي |
E quando o Positivity tornou-se no café de topo de Seattle, arruinou os planos dele. | Open Subtitles | وعندما أصبحت (بوزيتيفتي) أفضل مقهى في (سياتل)، فقد أفشلت خططه |
Mas acho que nenhum dos seus patrocinadores quiseram investir no segundo melhor café de Seattle. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن احداً من مؤيده رغب بوضع ماله على ثاني أفضل مقهى في (سياتل) |
Há uma cafetaria em Fairview. | Open Subtitles | "يوجد مقهى في "فيرفيو |
Há um café ao virar da esquina. | Open Subtitles | هناك مقهى في الزاوية |
Ele só disse que isso aconteceu em frente a uma cafetaria na Av. 9 com a Mercer. | Open Subtitles | كلّ ما قاله هُو أنّ ذلك حدث خارج مقهى في تقاطع الشارع التاسع مع (ميرسر). |