Custa-me pensar que anda alguém a responder ás minhas chamadas. | Open Subtitles | أكره فكرة أن يرد أحد غيري على مكالماتي بالخارج. |
Porquê? Ela não me devolve as chamadas, então, escrevi-lhe um recado. | Open Subtitles | انها لا تجيب على مكالماتي لذا لقد كتبت لها ملاحظه |
Clara, fico feliz por continuares a aceitar as minhas chamadas. | Open Subtitles | كلارا .. سعيد بأنكِ لا زلتِ تتلقين مكالماتي الهاتفية |
- Não atendes os meus telefonemas. - Tenho andado ocupado. | Open Subtitles | أنت لم ترد على مكالماتي أوه، أنا كنت مشغول |
Não baseies o teu livro na minha vida romântica porque o Todd nem sequer responde aos meus telefonemas. | Open Subtitles | حسناً, لا تكتبي روايتك معتمده علي حياتي العاطفية لان تود لا يرد حتي علي مكالماتي الهاتفية |
Alguém ou algo esteve a vasculhar os meus ficheiros, e a escutar o meu telefone. | Open Subtitles | شخص ما أو شيء ما كان يمسح ملفات كمبيوتري بحثا عن شيء, و يسجل مكالماتي |
Desculpe aparecer assim na sua casa, mas não respondeu às minhas chamadas, e pensei que talvez pudesse aceder a ver-me pessoalmente. | Open Subtitles | انا اسف للظهور فجأه في بيتك لكنك لم ترد على مكالماتي وقد اعتقدت انك قد توافق على مقابلتي شخصيا |
Se ela sabe que estou cá, não me vai querer ver ou atender as minhas chamadas. | Open Subtitles | إذا علمت بأني أتيت إلى هنا لن تود رؤيتى ولن تجب على مكالماتي |
É deve estar em casa a não atender as minhas chamadas telefónicas. | Open Subtitles | هي يُفترض بأنه كَانتْ في البيت لا يُرجعُ مكالماتي الهاتفيةَ. |
Deixei-te 4 mensagens. Não me devolveste as chamadas. | Open Subtitles | لقد تركت لكم أربع رسائل ولم تعاودي الرد على مكالماتي |
Não respondes às minhas chamadas e agora finges que não me vês. | Open Subtitles | لا تردي على مكالماتي أولاً و الآن تتظاهرين بعدم رؤيتي |
Graças a Deus que ela não devolveu as minhas chamadas. | Open Subtitles | شكراً لله أنها لم ترد على مكالماتي الهاتفية 503 00: 30: 01,900 |
Não sei. Não respondeu a nenhuma das minhas chamadas. | Open Subtitles | لا أعرف لم ترد على أي من مكالماتي |
A NCAA já respondeu a alguma das minhas chamadas? | Open Subtitles | هل رد اتحاد الجامعات الرياضي علي أي من مكالماتي |
Ajudo-te a resolver o caso mais importante da tua carreira e não atendes o raio dos meus telefonemas? | Open Subtitles | أنا ساعدتك على حل أكبر قضية فى حياتك المهنية و أنت لا تـرد علي مكالماتي ؟ |
O que teria sido desnecessário se tivesse atendido os meus telefonemas. | Open Subtitles | و التي لم تكن ضرورية لو قمت بالرد على مكالماتي |
Pior, não atende os meus telefonemas. | Open Subtitles | ما هو أسوأ من ذلك ، كنت لا تأخذ مكالماتي. |
Sim, ouça. Eu faço todas os telefonemas para a Europa à noite. | Open Subtitles | حسنا، استمع، أقوم بإجراء كل مكالماتي مع أوروبا ليلاً. |
Isto é péssimo. Ele nem me atende o telefone. | Open Subtitles | يا إلهي, إن هذا ملخبط إنه لا يرد على مكالماتي الهاتفية حتى |
Porque não me atendes o telemóvel nem respondes às mensagens? | Open Subtitles | لماذا لم تردي على اي من مكالماتي أو رسائلي؟ |
De repente o Tim volta à cidade e você não retorna minhas ligações. | Open Subtitles | حسنا , فجأة تيم قدم الى البلدة و انتي لا تجيبين على مكالماتي الهاتفية ههه؟ |
Significa que se foi. Não me liga de volta. | Open Subtitles | أعني أنها غادرت، إنها لا ترد على مكالماتي |
Diz... Não sei, ela não atendeu quando eu liguei. | Open Subtitles | لا أعرف لم ترد على أي من مكالماتي |
Ele não vai falar comigo. Nem sequer vai atender as chamadas. | Open Subtitles | انه لن يتكلم معي حتى ولن يجيب على مكالماتي |