"مكاملة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma chamada
        
    • telefonema
        
    Tirou-a, foi até ao telefone e fez uma chamada interurbana. Open Subtitles أخرجها وذهب بإتجاة الهاتف وقام بإجراء مكاملة بعيدة المدى
    Ele recebeu uma chamada no telemóvel e então... disse-me para conduzir rua abaixo por uns 10 minutos. Open Subtitles تلقى مكاملة على هاتفه الخلوي ثم أخبرني أن أقود في الشارع لمدة 10 دقائق
    Preciso de fazer uma chamada. Open Subtitles علي اجراء مكاملة حسنا اعتقدت انه توجب عليك الذهاب لدورة المياه
    Dezoito anos sem dizer nada, nem carta, nem telefonema. Open Subtitles ثمانية عشر سنة .. ولا كلمة ولا خطاب .. أو حتى مكاملة لعينة
    Digo eu, a mãe, o pai, a Debra e todos os que recebem um telefonema por causa do humidificador. Open Subtitles أنا وأمي وأبي وديبرا وكل شخص يتلقى مكاملة منك حول جهاز مقياس الرطوبة
    Dentro de um minuto vai receber uma chamada. Open Subtitles سوف تتلقين مكاملة تليفونية في خلال دقيقة واحدة
    Estou apenas à distância de uma chamada e um bilhete de avião. Open Subtitles حسنٌ، أعني أنني على بُعد مكاملة وتذكرة سفر
    Espero uma chamada sua nas próximas 48 horas, a dizer-me onde e quando poderei ir buscar o meu medicamento. Open Subtitles سأنتظر مكاملة منك خلال 47 ساعة لتخبرني أين ومتى سأحصل على الدواء
    Espero uma chamada sua dentro de 48 horas, para me dizer onde e quando poderei ir buscar o meu medicamento. Open Subtitles سأنتظر مكاملة منك خلال 47 ساعة لتخبرني أين ومتى سأحصل على الدواء
    Só vim cá fora fazer uma chamada. Open Subtitles كنت بالداخل مرة، خرجت لإجراء مكاملة
    Recebemos uma chamada da segurança do centro comercial de Rosewood. Open Subtitles لقد تلقينا مكاملة من أمن" مجمعروزودالتجاري".
    Tenho uma chamada de conferência. Que queres que faça? Vou buscar o papel de cozinha. Open Subtitles كان لدي مكاملة اجتماع ماذا تريدني أفعل؟
    - Máfia letã. Recebemos uma chamada anónima. Open Subtitles استلمنا مكاملة هاتفية من مجهول
    Temos uma chamada do cemitério Huntington. Open Subtitles وصلتني مكاملة من مقبره هانتغتون
    Emmit, recebi uma chamada de La Brea. O trânsito tem estado engarrafado o dia todo. Open Subtitles (آيميت)، لدينا مكاملة من "لوس أنجلوس بريا" هناك حالة جمود من "بيكو" إلى "صن صيت"
    Pensámos que era só no hospital, mas a Corrie recebeu uma chamada da mãe, de Chicago. Open Subtitles لكن بعدها تلقت (كوري) مكاملة (من أمها في (شيكاغو
    Bastaria uma chamada. Open Subtitles مكاملة هاتفية لا بأس بها
    Marquem uma chamada com o Petrov depois do discurso. Open Subtitles جيد. حضري مكاملة لـ(بيتروف) بعد الخطاب
    E eu nunca recebi um telefonema de Wendy ou Tommy ou de Doug. Open Subtitles (ولم اتلقى مكاملة من (ويندي) أو (تومي) حتى (دوغلاس،
    Era um telefonema do banco. Open Subtitles هناك مكاملة من البنك بخصوص قرض !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more